Читать книгу "Операция Паломник - Игорь Власов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ультразвук? – лицо Донована тоже скривилось от боли. – Нет! Гарднер, нет!
– Прошипел он, увидев, что журналист медленно наводит на «червя» ствол огнемета. – Замкнутое пространство. Ты нас всех угробишь.
– Это, это… – Взволнованно прошептала Ирен, не видя что происходит у нее за спиной. – Я знаю что это. – Девушка повернулась к спутникам и схватила Донована за руку. – Теперь я поняла. Вот что это было. Тогда. А я все гадала…
– Ирен, что тогда? Что было? – Донован слегка тряхнул ее за плечи. Он не сводил взгляд с существа, темной массой лежащего в двадцати шагах от людей. – Говори нормально.
– Я слышала, то есть чувствовала уже такое. Там, дома, на второй базе. Когда такое происходило, то все перевертыши и ползуны словно по команде, уходили, ну или наоборот приползали. – Теперь понятно, кого они слушались.
– Ты хочешь сказать, что эта дрянь разумна? – Гарднер затаил дыхание.
– Муравьи строят муравейники, пауки заматывают свои жертвы в паутину, светлячки прекрасно общаются между собой мерцанием… Разум дело тонкое. – пробормотал Донован. Он лихорадочно соображал, что сейчас следует предпринять. – А вот наличие интеллекта…
– Ну-ка, ну-ка, – наконец в его глазах забрезжила мысль. – Три световые полосы. Это что, реакция на наше присутствие? Ирен, дай мне твой фонарь. Хочу проверить на этой штуке один из стандартных тестов на разумность…
Ирен молча протянула ему фонарь. Донован перевел его в ручной режим и послал в сторону «червя» несколько вспышек.
Он начал с простого: вспышка – пауза – вспышка – пауза – две длинные вспышки (один плюс один будет два). Потом: две вспышки – пауза – две вспышки – пауза – четыре длинных.
Какое-то время ничего не происходило. Донован уже хотел повторить тест заново, как по существу одна за другой прокатились световые волны. В такт им по телам людей прошла вибрация. Опять заныли зубы.
– Оно общается и светом, и какой-то ультразвуковой вибрацией. – высказал очевидную мысль Гарднер.
– Да, – согласилась сним Ирен, – судя по всему его предки жили под землей, а потом выбрались наружу, или наоборот. По-другому не объяснить почему у него два канала коммуникации. Как правило, подземные существа абсолютно слепы. Под землей нет света, поэтому световые рецепторы не нужны. Эволюция в этом плане-скупая старуха.
– То, что оно правильно повторило за мной последовательность вспышек, пока ни о чем не говорит. – Донован нервно потер свое лицо, покрытое трехдневной щетиной. Давайте теперь попробуем так. – он снова поднял фонарь.
Донован дал три коротких вспышки, потом после небольшой паузу еще две.
– Вот теперь посмотрим насколько ты сообразительный.
На этот раз ответ не заставил себя ждать. По существу, быстро прокатились пять световых волны.
– Оно сосчитало? – воскликнул Гарднер, держась за ноющую челюсть. – Я правильно увидел, было пять волн?
– Да пять, я внимательно следила.
Вдруг по червю быстро пробежали три красные световые волны, и почти сразу три зеленые.
– О, черт! – Стефан весь подался вперед. Про свой огнемет он уже не вспоминал. – Оно что же теперь решило загадать задачку нам?
– Вполне логично, – пробормотал Джеймс, – Теперь бы нам не облажаться…
– Что тут сложного? Отбей ему шесть вспышек. Пусть успокоится.
– Не все так просто, Стеф. До этого он «отвечал» светлым светом. А что если он просит нас не сложить, а умножить?
– Или отнять, тогда уж. – Гарднер не хотел так просто сдаваться, хотя было видно, что он задумался.
– Это вряд ли. Тогда получится ноль. А червь, явно ждет от нас ответа.
– Похоже ты прав, – Стефан кивнул, – отбей этому математику девять вспышек.
Когда Донован закончил мигать светом, существо произвело короткую вибрацию, на этот раз, оставив людей без светомузыки.
– Это знак одобрения? – Гарднер казался разочарованным. – Или наоборот?
В этот момент в углу пещеры один за другим послышались два тихих шлепка. Донован и Ирен одновременно направили фонари на звук.
– Тамара! – Гарднер отбросив в сторону огнемет, сильно прихрамывая бросился купавшим коконам.
– Надеюсь, это означает, что мы можем их забирать. – Донован секунду поколебавшись, поспешил за Стефаном. Подбирать огнемет он не стал.
– Посмотри, Джеймс, – голос Гарднера дрожал от волнения, – Эта слизь только что сползла с нее сама собой. Я не знаю, дышит ли Тома… Тома! Слышишь меня!? Что же делать-то…
– Пульс определи. – посоветовал Донован. – На шее. Носоглотку проверь, нет ли там препятствий для прохождения воздуха.
– Есть пульс. – облегченно произнес журналист. – Слабый очень, еле прощупывается. Она дышит! Дышит. – он припал к ее груди, – О, боже, как она исхудала…
– Все, бери ее и уходим! – Донован взвалил на себя бесчувственное тело Уэсли Бэнкса, – Если в ближайшее время людям не оказать врачебную помощь, они не проживут и суток!
* * *
– О, хвала Мирозданию, вы успели! – Принимая у Донована тело последнего колониста, воскликнул Андерсон. – Эти твари уже в пятистах метрах отсюда. Уже думал начать их жечь с воздуха. Но только от этого мало толку – их тысячи.
Было видно, что парень не на шутку взволнован.
– Все нормально, Пол. Все нормально – в голосе астробиолога сквозила усталость. – Стрелу транспортера обратно складывать не будем. Некогда. Отсоединяй от погрузчика. Налегке прокатимся до винтолета.
Дорога до «Геракла» заняла не больше трех минут. Пол осторожно, стараясь не раскачивать машину, въехал в грузовой отсек.
– Ты подготовил гамаки из крепежных сеток в грузовом отделении? – вылезая из погрузчика спросил Донован. – Будем надеяться, на обратном пути болтанка будет не столь ощутимой, но истощенным людям хватит и незначительной встряски, чтобы получить переломы.
– Подготовил. – Пол протянул руку, принимая у Гарднера укутанное в термоодеяло тело Тамары. – Пока вас не было, я руководство по эксплуатации винтолета изучал. На «Геракле» часть кресел трансформируется в кровати для перевозки лежачих пациентов и есть реанимационный набор, включающий в себя герметичный бокс.
– Отлично! Неси туда Тамару.
– Нет Джеймс, это нечестно. – запротестовал вдруг Гарднер. Журналист был бледен от пережитого и сам, еле стоял на ногах. – Я не могу использовать бокс в личных целях, когда на борту столько людей нуждаются в помощи.
– Стефан, – Донован с интересом взглянул на приятеля. – У нас нет оборудования, позволяющего выяснить, кому из спасенных хуже всего на данный момент. Поэтому, клади Тамару в реанимационный бокс и не терзайся сомнениями – Джеймс помог Гарднеру спустится по ступеням погрузчика. – Ты молодец, Стеф. Если бы не твоя настойчивость, нас бы тут вообще не было.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Операция Паломник - Игорь Власов», после закрытия браузера.