Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина

Читать книгу "Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"

16
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 ... 115
Перейти на страницу:
грусть. Я не стал нарушать эту идиллию разговорами, решив дождаться момента, когда она сама захочет поговорить, что вскоре и произошло.

– Эрик, – позвала она, слегка отстранившись, чтобы можно было видеть мое лицо. – А сколько мы с тобой были женаты тогда?

– Чуть больше двух недель, – ответил я, наблюдая за тем, как удивленно взметнулись ее брови.

– Всего-то две недели?! – изумленно воскликнула она. – Это же так мало!

– Да. Для того чтобы насладиться жизнью с тобой, этого оказалось несправедливо мало. Знаешь, мне словно приоткрыли дверь в бальный зал, чтобы я через щель увидел праздник, а потом резко захлопнули ее перед самым носом. Мы были безбрежно счастливы с тобой все то время, что нам тогда было отмерено. Благословенные дни… И жаркие ночи…

Смущенно улыбнувшись, она закусила губу и потупила взгляд.

– И все же, как бы мы ни любили тогда друг друга, я не представляю, как ты мог так привязаться ко мне за две недели, чтобы потом покорно, столетие за столетием, ждать моего следующего воплощения. Это же… Нереально просто! Как можно за короткий промежуток времени так прикипеть к своей второй половине? – удивлялась она.

– Ну, вообще-то, я знал тебя еще до свадьбы. Причем задолго, еще совсем девчонкой. Наши отцы были дружны много лет, бок о бок провели в битвах немало времени. Им хотелось соединить наши семьи, и брачный союз их детей оказался самым лучшим способом связать два старинных рода. По сути, наш с тобой брак был задуман как династический, но твой отец слишком тебя любил, чтобы выдать замуж за того, к кому у тебя совсем не лежит душа. Да и мой отец полагал, что брачующиеся должны быть друг другу как минимум приятны. Поэтому до того, как сыграть свадьбу, мы с тобой периодически виделись, когда выпадала такая возможность. Наедине нас, конечно, не оставляли, тебя всегда сопровождали твои личные служанки. Нам всегда было интересно проводить время в компании друг друга. Выяснилось, что у нас с тобой на многие вещи схожие взгляды. Я с нетерпением ждал нашей следующей встречи, потому что знал, что снова открою в тебе нечто удивительное и манящее. Ты притягивала меня с каждым днем все больше и больше.

– А мы писали друг другу письма? – задала она вопрос с горящими любопытством глазами.

– Разумеется, писали. К тому дню, когда мы стали супругами, у нас с тобой на двоих имелась приличная такая стопка писем.

– А они сохранились?

– К сожалению, нет. В тот роковой день, разлучивший нас, в усадьбе случился пожар, уничтоживший эти письма. Когда тебя… не стало, я был очень огорчен тем, что даже писем наших у меня не сохранилось.

– Может быть, это и к лучшему. Не было повода сыпать соль на рану, перечитывая их, – предположила она.

– Герда, поверь, у меня и без них имелся миллион поводов, как ты выразилась, «сыпать соль на рану».

Ненадолго мы замолчали, пока она задумчиво теребила кончик своей платиновой косы.

– Значит, к моменту свадьбы мы были уже влюблены друг в друга? – уточнила она.

– Еще как, – подтвердил я, не сдержав улыбки. – Между нами просто искры летали. Я вообще весь день не сводил с тебя глаз и не мог дождаться, когда же наконец-то нас проводят гости и мы останемся с тобой наедине. Мы постоянно тихо переговаривались между собой. Ты шептала мне, как счастлива, а я признавался тебе, что безумно хочу увидеть тебя без платья…

Ответом мне стал ее тихий бархатный смех и легкий румянец.

– О, мужчины! – воскликнула она. – Кто о чем, а рыбак о море.

– Герда, помилуй! Нравы в те времена были еще строже эсфирских, подготовка к свадьбе длилась четыре месяца, передо мной – привлекательная до невозможности девушка, которая вот-вот станет моей женой и которую я уже успел полюбить. Я в день свадьбы к вечеру уже только и мог думать о том, как ты окажешься в моих объятиях…

– Интересно, о чем тогда думала я, – задумалась она.

– Ты немного робела перед нашей первой ночью и призналась мне в этом перед тем, как нас проводили в наши покои. Обычные волнения всех невест того времени.

– А потом я, значит, уже не робела? – она сверкнула лукавым взором.

– Нет. Я развеял твои страхи и сомнения. Как итог – нам с тобой все понравилось.

Хитро улыбнувшись, она отвела взгляд к окну, за которым продолжал кружиться пушистыми хлопьями снег.

– В тот день, когда я сделал тебе предложение, зима уже вовсю властвовала в наших краях, – вспомнилось мне.

Мечтательно улыбаясь, она встала и подошла к окну, наблюдая за тем, как сугробы покрывали уснувший до весны сад. Я присоединился к ней, по ходу заклинанием еще больше приглушив свет в лампе.

– Невероятно. Ждать меня восемьсот лет, – промолвила она, обернувшись ко мне.

– Твое пророчество было хорошей мотивацией.

– Неужели за все эти годы не нашлось ни одной, которая бы стала тебе милее меня? – задалась она вопросом. – Затмила бы. В мире живут миллиарды женщин. Я не самая лучшая из них.

– А зачем мне самая лучшая? Мне нужна была ты. И тогда, и сейчас. Да я и не искал никого. И никогда не задавался вопросом, почему так привязался к тебе. Полюбил, и точка. К чему все эти рассуждения? Я не люблю рассуждать, я предпочитаю действовать. Кто знает, вдруг когда-то очень давно, может быть, многие тысячи лет назад, мы с тобой впервые встретились и полюбили друг друга. А потом само Мироздание позволило нам в награду за нашу любовь и верность вновь встречаться в каждом нашем воплощении. А могло быть и так, что мы не смогли сохранить своих чувств, не ценили друг друга, и Мироздание решило, что нужно разлучить нас в следующей жизни, чтобы мы осознали, как дороги друг другу. Всякое может быть, нам неведомы тайны бытия и замыслы Богов и Демиургов. Да и так ли это важно теперь? Мы наконец-то встретились, как ты и предрекла тогда перед смертью. Вот она – награда для нас. Я хочу быть с тобой здесь и сейчас в этом воплощении столько, сколько нам на двоих отмерено. Только я надеюсь, что на сей раз, в этой жизни, нам позволят быть вместе как можно дольше. Уверен, мы с тобой это заслужили.

– Думаю, что вполне, – сказала она тихо.

Наши взгляды пересеклись. В глубине ее глаз плескалась грусть и отражались блики огня из камина. Кто знал, какие мысли сейчас посещали ее голову? Проще предугадать перемены погоды, чем ход мыслей женщины. Тихий вздох, сорвавшийся с ее манящих губ, не смог нарушить ту красноречивую тишину, что возникла меж нами. Неотрывно мы смотрели друг на друга, разговаривая взглядами, и прямо сейчас между нами происходило нечто неизъяснимо прекрасное. Обняв ее за талию одной рукой, я привлек ее к себе, другой же очертил подбородок, затем скулу, убрав светлую прядь волос от лица. Нежный и пьянящий аромат лирелий окутал меня легким облаком, кружа голову от желания обладать ею. Грусть в ее глазах уступила место страсти, и, повинуясь ей, Герда прильнула к моему телу, разбудив во мне волну томительного желания, которое я старался всеми силами держать в узде. Ее руки неторопливо гладили мои плечи и грудь. Но ведь от одного поцелуя ничего худого не случится, ведь так?

Я положил руку ей на затылок и, приблизив ее лицо, завладел ее губами с невероятным чувством наслаждения. Мои руки переместились ей за спину, блуждая то вверх, то вниз к самым бедрам, и, прижимая ее крепче к себе, я ощущал ее податливость, и это еще больше меня распаляло. Я позабыл обо всем на свете. Тело горело огнем, и сладкой болью тянуло в паху. Наше дыхание стало общим на двоих, а сердца забились быстрей.

Оторвавшись от сладких губ, я лизнул их напоследок и принялся покрывать поцелуями ее шею и ключицу, попутно одной рукой распуская шнуровку платья на груди, чтобы освободить еще больше места для поцелуев. Благоухание ее белой кожи сводило меня с ума, заставляя

1 ... 72 73 74 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лирелии – цветы заката - Екатерина Евгеньевна Алешина"