Читать книгу "Научи меня забывать (ЛП) - Головачёв"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели человек должен нравиться, чтобы хотеть его?
— Боги, если бы у меня был Маховик времени и я мог бы вернуться назад и рассказать себе. Когда? Как?
Мерлин, она довела его до бессвязной болтовни.
— Ты помнишь урок зелий на шестом курсе? — спросила она, одарив его озорным взглядом, от которого у него чуть не снесло голову (и часть тела ниже). — Тот день, когда Слизнорт дал нам нашатырный спирт?
Драко помедлил, вновь задумавшись, а потом понял, что, чёрт возьми, помнит. На самом деле, он точно знал, о каком уроке она говорит. Это было в начале семестра. До того, как события начали принимать ужасный оборот. Он дурачился с Гойлом и задрал рубашку, словно собираясь нанести на кожу немного покалывающей жидкости. И он оглянулся, заметив, что Гермиона Грейнджер (запретная грязнокровка, всезнайка, неоспоримо и упоительно красивая Грейнджер) наблюдает за ним. Внимательно. И не так, будто она испытывала отвращение или злость, будто обдумывала, будто хотела… Он вспомнил жар, вспыхнувший в нём, и да, стыд. В тот момент ему по-прежнему промывали мозги, хотя он уже начал сомневаться. Он был совершенно уверен, что сразу после того урока заперся в туалете префектов и яростно, надрывно подрочил.
— Вернись ко мне, Драко… — Грейнджер положила руки ему на лацканы и заглянула в потрясённое лицо. Он моргнул, глядя на неё. — Значит, ты помнишь, — сказала она с самодовольным видом. — И в тот момент я тебе тоже приглянулась?
— Это можно назвать одним словом.
Она засмеялась, и Драко ничего не оставалось, как заключить её в объятия и поцеловать. Они целовались некоторое время, словно были настоящими парижанами на берегу Сены, а не лондонцами на берегу грязной Темзы.
Через какое-то время он отстранился, тяжело дыша.
— Как думаешь, мы сможем аппарировать, если спрячемся под одним из мостов?
— Куда? — Она прикоснулась губами к его губам, и Драко пришлось поцеловать её снова, прежде чем он смог ответить.
— В твою квартиру, в мою, в номер люкс в чёртовом «Савое», мне плевать.
— Нет, — хихикнула она. — Это слишком рискованно.
— Тогда давай пройдёмся. Быстро.
***
Они влетели в его квартиру в вихре конечностей и пальто. Гермиона только успела оглядеться и заметить, что обстановка вокруг элегантная и просторная, как Драко прижал её к гладкой стене, его пальцы быстро перебирали шарфы и пуговицы, а губы прильнули к её шее.
— Не понимаю, почему ты не хотел приходить сюда, — вздохнула она, бросив быстрый взгляд на городской пейзаж из огромного окна гостиной, когда, наконец, сняла с его плеч жилет. — Здесь великолепно.
— Не так красиво, как у тебя, — пробормотал он.
Она запустила руки в его волосы.
— Не говори глупостей.
— Нет, я серьёзно. Мне нужно растение или что-то в этом роде.
У неё вырвался смех, и она почувствовала, что он улыбается.
— Почему бы нам не посмотреть, где в спальне оно будет лучше всего смотреться? — спросил он, взяв её за руку и быстро ведя её по коридору через тёмный дверной проём. Его кровать представляла собой низкую платформу, стоящую посреди другого скудного пространства, и он остановился, чтобы поцеловать её, прежде чем они дошли до постели.
— Какое дурацкое маленькое платье, — пробормотал он, расстёгивая молнию. — С воротничком и галстуком.
— Тебе не нравится?
— Нет, мне чертовски нравится. Восхитительно короткое. Но оно должно исчезнуть.
Она тихонько хихикнула, когда платье соскользнуло с её бёдер и лодыжек, и он возобновил движение к кровати. Перед тем, как он уложил её на спину, она подняла руку.
— Драко?
— До сих пор не могу смириться с тем, что ты произносишь моё имя в таком контексте. И какие же услуги, — он прикусил мочку её уха, — я могу тебе оказать?
— Просто… На уроке зелий было кое-что ещё.
Он оставался совершенно неподвижным.
— О?
— Да, когда я смотрела на тебя. Когда ты видел, что я смотрю, я тоже фантазировала.
— Твою мать, о чём? — Он тяжело дышал.
— Ну-у. — Она развернула их и толкнула его на кровать. Он сел, а она замерла над ним, глядя вниз на его великолепно растрёпанную фигуру. Он смотрел на неё чистыми, как расплавленное серебро, глазами, и она протянула руку, чтобы вытащить его рубашку из пояса, затем расстегнула пуговицы. Она увидела под рубашкой его великолепную грудь, стремительно вздымающуюся и опадающую.
Затем она встала на колени, и он резко вдохнул, почти безвольно откинувшись назад на локти и приоткрыв губы. Когда она провела языком по гладкой поверхности его живота, он протяжно зашипел. А когда она расстегнула его ремень, он пробормотал что-то вроде: «Боги, если бы я, блять, знал…»
Это было последнее, что Драко успел за это время выговорить, не считая вариаций слов «Грейнджер», «Гермиона» и «Блять». Он попытался помешать ей добить его своим ртом, сказав что-то о её череде, но она лишь бросила на него взгляд и ответила: «Вот это моя фантазия, Драко», и в этот момент его веки сомкнулись, и он полностью отдался ей.
Не то чтобы он не делал этого с ней. На кровати, в ванной, на диване, пока она наслаждалась невероятным видом. Гермиона была так бесконечно довольна, что для неё было настоящим трудом поднять себя из его постели (и его объятий) далеко за полночь и начать натягивать одежду.
— Возвращайся в постель, Грейнджер. Я соскучился по тебе. — Он пробормотал это, лежа на кровати лицом вниз, обхватив руками подушку. Она рассмеялась, затем села и пробежалась пальцем по красивой линии его голой спины.
— Я бы с удовольствием, но мне завтра рано вставать.
— Гриндилоу? Графорны? — Он повернул голову, и ей подмигнул один серый глаз.
— Нет, у меня первое собеседование в Отделе тайн.
Он сел.
— Ты не сказала мне!
— Нам нужно было поговорить о многих других вещах. И не только. — Она наклонилась и поцеловала его. — Кроме того, я нервничаю. И стараюсь не думать об этом.
— Надеюсь, я отвлёк тебя. — Он усмехнулся. Затем схватил её за руку. — Но если серьёзно, ты в порядке? Считаешь себя подготовленной?
— Я не чувствую себя полностью готовой к таким ситуациям. — Наверное, лучше не сообщать ему о том, сколько именно она готовилась — на такой ранней стадии это может его напугать. — Но пока это только предварительная беседа. Скорее даже проверка. Я уверена, что всё пройдёт хорошо.
— Я тоже. Они были бы идиотами, если бы упустили тебя. И они не идиоты там, внизу. — Он запустил руку в её волосы и наклонил голову, чтобы поцеловать. Она ответила, на мгновение зажмурившись, но
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Научи меня забывать (ЛП) - Головачёв», после закрытия браузера.