Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк

Читать книгу "Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк"

157
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74
Перейти на страницу:

— Кто она?

— Твоя благоверная. Эйли Шеридан.

— Мы с ней расстались.

— Вы с ней даже и не виделись после того, как жарко целовались в холле Бреморского дома, так что не вешай мне лапшу на уши. Полчаса пошло. Жду!

На той стороне положили трубку, раздались гудки. Я тоже нажал пальцем на рычаг, отпустил и начал крутить наборный диск, набирая номер Дональда. Каждая цифра отзывалась в трубке тихим потрескиванием сигнала, но после четвертой, любой шум пропал. Я заподозрил неладное, но набрал номер полностью и в ответ мне была абсолютная тишина. Я снова ударил по рычагу и убедился, что телефон не отвечает. Кто-то перерезал провод.


Глава 30

Ну и что мне делать?

Не верить! Однозначно не верить этой блохастой твари! Если девушка у Грубияна, она почти что мертва. Сам я ее не спасу, клановые бойцы недоступны. Гарри говорить нельзя, он запрет меня в чулане, а к «Мо» сам поедет, и Эйли убьют. Если поеду на встречу сам, девушка все равно умрет, но уже вместе со мной. Или не умрет? Не умрем? Зачем я нужен твари? Для предательства или шантажа? С шантажом дядя справится, его нервы покрепче моих будут. Брайс не поддастся на провокацию, но ставить его в такую ситуацию будет настоящим свинством. Значит нужно предпринять меры! Сколько уже прошло? Минута, две? Гарри говорил из меня неплохой ремесленник выйдет.

Я бросился в мастерскую, к своим камням, схватил самые длинные плитки сланца, что были на виду, ящик накопителей земли и замер. Примитивные гранаты я научился создавать еще в подвале Грачей, но те булыжники рвало из-за нестабильного заклинания, сейчас же, когда я прекрасно освоил «взрыв» мои возможности по созданию каменных бомб сильно возросли. Вопрос в том, что конкретно мне нужно. А нужно… Нужно что-то такое, что быстро отправит меня на тот свет без возможности реанимации в виде проклятой твари. Грубиян — оборотень, вроде бы, но мы уже доказали, что они с кровососами заодно, так что не стоит рисковать. Бомба должна гарантированно повредить мой мозг. Повесить на шею? Каменное колье? А поражающий эффект? Я был бы не прочь прихватить пару тварей вместе с собой, но что если там будут невинные люди? «У Мо» точно будет полно копов, не хотелось бы им навредить. Решено! Взрыв в ограниченном пространстве.

Я быстро расплавил пластины, придав им форму разорванного кольца, чтобы просунуть шею в разрыв. Снял рубашку и снова размягчил камень, чтобы он принял форму моего тела, после чего быстро нанес формулу взрыва, спроецировав ее строго вверх. С теми накопителями, что я навешал, моя голова должна была в фарш превратиться, а если при этом наклониться так, чтобы шея смотрела на врага, то и его зацепит. Кроме того, все накопители были земляными и я мог использовать эту магию для щита и каменной плоти. После того, как ожерелье смертника заняло место на шее, я соединил края кольца еще одним камнем и впихнул в него все накопители, что у меня были. За последними мгновениями марафета меня застал Кастет.

— Это что?

— Это… — Встань сюда, — попросил я его, — обопрись на стол.

— Зачем?

— Просто сделай.

— Случилось что-то? Мы же должны были продолжить, — сказал парень, выполняя мою просьбу.

А я подленько взял книгу, вытащил оттуда «Окаменение» и бросил в Клинта. Дома парень не носил боевой обвес, который ему Гарри сделал, так что он не сумел сопротивляться.

— Это, амулет для самоубийства. Звонил Грубиян. Сказал, если я за полчаса не приеду к «Мо», он убьет Эйли.

Я набросил рубашку, придержав ворот, чтобы скрыть амулет, если по дороге Натан попадется или Гарри, а дверь в мастерскую закрыл. Десять минут уже прошло, если повезет, за оставшиеся двадцать, Кастета не найдут и никто кроме меня в отведенное время «Наковальню» не покинет. Правда гнать придется, чтобы успеть.

Рубашку я сменил на чистую, но даже застегивать не стал, не брал жилетку, галстук, а вот перевязь с пистолетом набросил. Пиджак сверху, сумка и так готова, поехал. Надеюсь, Гарри занят и не обратит внимания на то, в какой спешке я покинул поместье.

По дороге я одно за другим глотал зелья, готовясь к бою. Была мысль притормозить у ближайшей телефонной будки, но я и так опаздывал. И опоздал ровно на три минуты. В приличный вид себя приводил уже на улице, на ходу, а перед самой дверью активировал ошейник, чтобы магия из накопителей запитала схему заклинания. Хорошо хоть руны активации додумался отдельным блоком вынести. Теперь я мог в любой момент обратиться к ним мысленно, не приходилось держать в уме все заклинание. При потере концентрации это было чревато потерей головы раньше времени.

Я вошел в закусочную и огляделся. Как обычно, в заведении были констебли: знакомая пара ребят быстро наяривали овсянку со шкварками под окном, а за столиком в углу спал сержант, прислонив к стене голову. Мужчина в синем клетчатом костюме поднял руку со столовым ножом, привлекая мое внимание.

Лицо было мне незнакомо, но соответствовало кличке: грубое, угловатое, словно вытесанное из камня, а серые глаза — холодные как лед. Конечно же обличие было фальшивым, а за ним, за тонкой дымкой магии тумана и черными кляксами тьмы, прятался Юстас Оутс — секретарь деКампа. Аура мужчины была все так же инертна и однородна, словно нарисована, и теперь я был абсолютно уверен, не была настоящей. Возможно таким же был и набор огненных амулетов, что покрывали тонкое тело, а вот зачарованная огнем и сталью трость с большим набалдашником, что покоилась на соседнем стуле, скорее всего, была настоящей.

Я подошел к столику и занял место напротив. Юстас-Грубиян отрезал кусочек кровяной колбаски, которые я обычно здесь заказывал, и отправил в рот.

— Отличный выбор, — похвалил я его гастрономические пристрастия.

— Ну не знаю, — ответил он, и я заметил, как от Оутса расходятся волны тумана и тьмы, чтобы накрыть столик куполом. — Никогда не любил запеченную кровь. Как по мне — глупый перевод продукта.

— Ты оборотень или вампир? — уточнил я. Блохастые равнодушны к крови, они больше по мясу.

— Не знаешь? — удивился собеседник. — Отличная новость! Хотя мне казалось, ты все глаза просмотрел, во время обеда в день совещаний.

— Ты не мог видеть мой взгляд, — возразил я. Я использовал заклинание, а он по большей части был повернут ко мне спиной.

— Я его почувствовал. Ну а вычислить тебя было делом техники и здравого смысла. Одна проверка, и вот мы здесь… Ужасная колбаса, если честно, — Оутс отодвинул тарелку, — слишком много чеснока.

— А мне казалось в самый раз… Где Эйли, уважаемый?

— В надежном месте. Можем проехаться.

— Я похож на идиота?

— Ты приехал, — сказал Оутс, давая понять, что это было не самое умное решение.

— Все еще могу развернуться и уехать.

— Да кто ж тебе даст? — улыбнулся вампир. — Давай я развею твои иллюзии. Смотри.

1 ... 73 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сиротский дом в трущобах - Максим Пачесюк"