Читать книгу "Сказки Города Времени - Диана Уинн Джонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А зачем вам потом понадобится Сэм? – спросил Джонатан.
Мистер Ли засмеялся:
– Чтобы продолжить династию Ли! Виви, ты же не возражаешь, если твой муженек окажется глухим?
Вивиан стояла, вжавшись спиной в простенок окна, и не видела, какое лицо стало у кузины Вивиан, поэтому не знала, что та подумала. Джонатан рядом с ней сунул в рот кончик косы. Вивиан не сомневалась, что он думает о Сэме – о том, как тот сидит возле тела мертвой дозорной и ждет, когда оглохнет. Спуститься с башни можно было только по внешней лестнице, а судя по тому, что сказал мистер Ли, между Сэмом и лестницей сейчас глухие ставни.
– А! Вот идут! Что, почуяли неладное, недоумки? – сказал наконец мистер Ли.
Вивиан вытянула шею из-за Джонатана. По зигзагообразной лестнице в Гномон спешил отряд дозорных и еще какие-то люди. Впереди, прыгая через две ступени, мчался мистер Донегал. Вивиан заметила и Вековечного Уокера – тот шагал позади него рядом с доктором Леоновым, главным ученым, а между ними высилась массивная фиолетовая фигура доктора Уайландера. За ними торопились и не поспевали самые разные люди, в основном дозорные и Годичные стражники, но среди них точно была Петула и, кажется, Рамона. А совсем позади них по самой середине проспекта Четырех Веков несся мистер Энкиан в развевающихся одеждах.
– Этот андроид с ними – рядом с Уайландером, – сказала Инга Ли. – Я думала, мы все устроили, чтобы его арестовали.
– Должно быть, выбрался на свободу и оповестил остальных, – заметил мистер Ли. – Не такие уж они и страшные. Признаться, я ожидал более слаженных действий!
Вивиан подозревала, что мистер Донегал способен на такие слаженные действия, что мистеру Ли и не снилось. Кусты за лестницей слегка шевелились, и вообще складывалось впечатление, что очень много народу старается незаметно окружить Бесконечный холм. Пока она всматривалась в кусты – действительно ли там виднеются мундиры дозорных, – до нее донесся легкий перестук. Он доносился снаружи башни и где-то сверху. Джонатан тоже еле заметно дернул головой и замер, весь окостенев: он тоже слышал. «Неужели шнурок развязался?!» – подумала Вивиан. Ноги Сэма были обтянуты защитной пленкой. Но на слух было очень похоже. И перестук шел вокруг башни и спускался все ниже и ниже – и здесь его в любой момент могли услышать Ли.
Вивиан посмотрела на мистера Ли. Он улыбался и держал перед лицом какой-то металлический кругляшок. И говорил в него.
– Стоять! – прогремел его голос снаружи башни. – Не подходить ни на шаг. Абдул, это говорит Вив Ли.
Поднимавшиеся по ступенькам люди заколебались. Их лица обратились к окну, но никто не остановился.
– Я сказал – стоять, – прогремел голос мистера Ли. – Мы захватили Гномон, и здесь у нас два так называемых полюса Города Времени. Мы готовы в любой момент направить силу полюсов на всякого, кто подойдет ближе. Очистить лестницу!
Группа на лестнице остановилась. Все-таки они действовали не так слаженно, как надеялась Вивиан. Переглядывались, что-то друг у друга спрашивали. Она изо всех сил прислушалась, но никакого перестука шнурков до нее больше не доносилось. Потом один из дозорных перелез через каменную балюстраду возле мистера Донегала и вручил ему что-то. Они услышали его голос, как будто он стоял прямо рядом с ними.
– Вив, ты спятил! Что ты там затеял?
– Хочу захватить Город Времени, – прогремел мистер Ли. – Через шесть минут он замрет в конце времен. Тогда в Гномон доставят Золотой и Свинцовый ковчег. Я запрещаю вам так или иначе мешать доставке ковчегов. Очистить лестницу.
– Вив, по-моему, нам нужно это обсудить, – тихо предложил голос мистера Донегала за плечом мистера Ли.
– Делай, что я говорю! – прогремел мистер Ли. – У меня заложники. Чтобы вы понимали, что я тут не шутки шучу, для начала пристрелю одного из них.
Он кивнул дочери. Та ткнула стволом в руку сначала Вивиан, потом Джонатану и подтолкнула их к окну, откуда их, несомненно, прекрасно видели все те, кто столпился внизу, задрав головы. Мистер Ли забрал пистолет у дочери и помахал им – тоже чтобы все видели. У Вивиан возникло ощущение, что все это не по-настоящему. Как той первой ночью в штабе Дозора. Будто в фильме. Пожалуй, это и к лучшему, подумала она.
– Видите их? – прогремел мистер Ли. – Застрелить кого-нибудь?
В толпе снова поднялась суматоха. Завертелись головы. Замахали руки, подавая знаки тем, кто замешкался и сейчас оказался на пролет ниже.
– Так я и знал, что он опасен! А эта его женушка… – раздраженно проговорил голос мистера Донегала.
После чего раздался щелчок – это он выключил громкоговоритель и замахал всем, чтобы отошли в сторонку на лестнице. Все некрасиво и торопливо шарахнулись к балюстраде и перелезли, помогая друг другу, в кусты.
Кончик косы хрустнул в зубах Джонатана. На лестнице остался Элио – небольшая бледная фигурка в защитном костюме. К нему по ступеням шагали два Стража – один узкий и серебристо-мерцающий, другой высокий и весь в тускло-коричневом, и от них на Элио падали сумрачные, не вполне настоящие тени, отчего он казался совсем крошечным.
– Инга! – рявкнул мистер Ли. – Перехвати, что эти твари друг другу говорят. Быстро! – Он приставил ствол к голове Джонатана, и ни Джонатан, ни Вивиан не осмеливались пошелохнуться. Только скосили глаза и увидели, как Инга Ли щелкает переключателями на своем устройстве.
Раздался скрежет и лязг, словно целая армия маршировала по жестяным листам. На фоне этого скрежета послышался слабый голос Элио: «Свинцовый ковчег». С этими словами Элио повернулся и перепрыгнул через балюстраду в кусты. Стражи замерцали и пропали из виду, и на ступенях остались только два узких тусклых световых пятна.
– Похоже, эти твари дают какую-то интерференцию, – раздраженно бросила Инга Ли. – Не могу перехватить, о чем они говорят в кустах.
– Зато эти двое Стражей убрались с лестницы, – сказал мистер Ли.
Он передал пистолет дочери и повернулся, чтобы помочь жене. Из устройства снова донесся жестяной хруст и скрежет.
Голос, похожий на голос Элио, сказал:
– Не можем найти…
– Откуда взялись остальные Стражи? – спросила кузина Вивиан.
– Из временного шлюза внизу лестницы… Не мешай! – бросил ее отец.
В этот момент мистер Энкиан – очевидно, так себе бегун – добрался наконец до подножия лестницы. Он прислонился к балюстраде, чтобы отдышаться перед подъемом. И Вивиан увидела, как к нему из-за холма усталой трусцой вперевалочку приближается маленькая фигурка. Это был Сэм. Вивиан узнала его в основном по походке, потому что в остальном он был похож на бесформенный растрепанный куль. Защитный костюм, похоже, разодрался на тысячи развевающихся полосок.
Джонатан с силой ударил ее локтем в бок. И они бросили все силы на то, чтобы отвлечь семейку Ли.
– Есть хочу! – заявил Джонатан. – А тот автомат, между прочим, работает до сих пор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки Города Времени - Диана Уинн Джонс», после закрытия браузера.