Читать книгу "Львиная стража - Барбара Вайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В этой колымаге дают пить? В смысле, попить воды? Я могу получить стакан воды?
У Тилли были только бокалы для вина. Я наливал воду, когда кемпер неожиданно рванул с места. На полу разлилась довольно большая лужа. Принцесса с любопытством наблюдала за мной. Затем поблагодарила меня за воду и сказала:
– А где итальянцы?
Я знал, что она имеет в виду, но не показал ей, что понимаю. Я считал, что это не очень хорошая идея – болтать с заложником. Это не светская вечеринка.
– Нет здесь итальянцев, – сухо сказал я, показывая ей, что не желаю слышать от нее всякую чушь.
Я расположился в задней части кемпера. У Тилли над раковиной висело зеркало, и я увидел, что мое лицо уже начало опухать.
Над задними колесами есть окна, и я устроился возле одного из них. Тилли исчезла. Думаю, Сандор сказал ей, куда ехать. Неужели мы все теперь будем жить в кемпере? Мне показалось, что мы едем к побережью, туда же, откуда приехали. Мимо проносились бесконечные зеленые поля и серые деревни, и была масса удобных местечек, чтобы остановиться и спрятать машину, но Сандор не останавливался. Я понял, что, должно быть, у него с Тилли где-то назначено рандеву.
Я смотрел в окно, гадая, куда мы едем, когда Принцесса ошарашила меня. Она дотронулась до моего плеча. Я буквально подскочил.
– Я хотела бы сесть вперед.
– Что? – сказал я.
– Вперед. В кабину.
– Вам нельзя никуда ходить, – сказал я. – Вам нельзя было даже подходить ко мне. Если это повторится, мне придется связать вас.
На мгновение у меня возникло чувство, что Принцесса сейчас рассмеется, но она не рассмеялась. Лишь пожала плечами, вернулась и села на то же место. Снова начался дождь, и я мало что видел за окном. Мы все ехали и ехали сквозь пропитавшийся водой туман. Сельская местность кажется мне везде одинаковой – поля, да леса, да живые изгороди, да проселочные дороги. Иногда тут и там попадается парочка бунгало, иногда – фермерский дом. Мне вот интересно, как люди узнают, где они живут, как отличают одну деревню от другой, если нет указателей. Но, несмотря на всю эту одинаковость, даже я заметил, что мы подъезжаем к деревушке, за которой стоял «Боллинброк-Холл».
Принцесса сидела на своем месте, в том же углу, где сидела Джессика, и держала на коленях один из журналов Тилли. Думаю, она хотела показать мне, какая она крутая и бесстрашная, но обмануть меня ей не удалось. Она не читала журнал, просто смотрела в него, вот и все, и взгляд ее был невидящим.
И тут Сандор повернул к воротам «Боллинброк-Холла». Вероятно, пока они тут сидели вдвоем, они договорились, что она будет вести себя тихо, не станет шуметь или звать на помощь. Именно так я и подумал в тот момент. Но я не понимал, какой ей от этого прок. Оружия у Сандора не было, а мою реплику «кольта» забрал Гарнет. Нам нечем было помешать ей обратиться к девушке или молодому человеку за стойкой и заявить, что вот эти люди удерживают ее против воли. Вполне возможно, она так и собирается сделать; не исключено, что она просто обманула его.
На гостиничной парковке «Вольво» не было. Тилли еще не вернулась. Сандор вылез из кабины, обошел кемпер и открыл дверь Принцессе. До входной двери было близко, но она все равно раскрыла зонтик. Это был зонт-гольфер с разноцветными клиньями: красными, синими и желтыми. Сандор попросил оба ключа, от двадцать третьего и от двадцать четвертого. Принцесса закрыла свой зонтик и сунула в специальную стойку, полную зонтиков, и я подумала, что вот сейчас она что-то скажет, заговорит с этим парнем, с менеджером службы размещения или кто он там. Обязательно заговорит – а что ей терять?
Она не произнесла ни слова. Мы поднялись наверх. Нас можно было принять за троих друзей или за молодого человека со своей девушкой и со своим братом. В общем, как-то так. Сандор поддерживал Принцессу под руку. Ну, держал ее за локоть, и она не вырывалась, пока мы не оказались на верхней лестничной площадке. Там она выдернула свой локоть и отвела руку подальше от него.
У двадцать третьего номера, который назывался «Миллисент Фосетт», Сандор сказал ей:
– Это твоя комната. Думаю, ты найдешь там все, что тебе нужно. – Я впервые слышал, чтобы он говорил с таким почтением. Он был очень заботлив. – Я купил тебе кое-какую одежду… ну, чтобы ты переоделась для сна. Купил халат и ночную сорочку. Там еще есть зубная щетка, паста и прочие мелочи, а еще я купил тебе духи. Я помню, какие тебе нравились.
Принцесса посмотрела на него. Наверное, прошло не меньше десяти минут с тех пор, как она в последний раз заговаривала.
– Я больше ими не пользуюсь, Александр.
– Если скажешь, какие тебе нравятся, – сказал он, – я кого-нибудь пошлю за ними.
То есть меня, подумал я. Но она покачала головой и протянула руку за ключом от номера. Такой расклад Сандора не устраивал. Он сам отпер дверь, впустил ее внутрь, прошел за ней и быстро закрыл за собой дверь. Я прошел в соседний номер, в «Томас Гейнсборо», сел в одно из кресел, обитых голубым атласом, и стал прикидывать, что делать дальше. Моя челюсть отекла, думаю, я даже не смог бы есть. Но пить я мог. Я налил из графина довольно внушительную порцию хереса в свой стакан для полоскания рта, потому что бокалы для хереса были слишком маленькими. Думаю, я мог бы пристраститься к этому напитку запросто. Если честно, я никогда не пробовал его до того, как мы заселились в «Боллинброк-Холл».
Через стену ничего слышно не было. Я представлял, как они спорят о выкупе, который она должна заплатить за свою свободу. А может, он уже убил ее, да так ловко, что она не издала ни звука. Правда, в таких заведениях что-то делают со стенами, чтобы они были звуконепроницаемыми. Спустя какое-то время я включил телевизор, но там не было ничего интересного, кроме детского мультика. На середине «Мишки Йоги»[69]в дверь постучали. Я не знал что делать, я даже на секунду решил, что это полиция, что Гарнет натравил на нас полицию. Я подкрался к двери, прислушался. И тут голос Тилли сказал:
– Это я, Джо. Впусти меня.
* * *
– Он уже потребовал деньги?
Откуда я мог знать?
– Он уже заставил ее позвонить в банк или связаться с тем, кто принесет деньги? На то, чтобы собрать такую сумму, нужно время. Кстати, Джо, а где она?
Я большим пальцем указал на стену:
– Там.
Тилли медленно сказала:
– Я не верю. – Она посмотрела на кровать с балдахином у стены, на прикроватные тумбочки, одну – с телефоном, другую – с радиоприемником. – Она спокойно вошла туда и сейчас сидит там? – Лицо Тилли сильно покраснело. – Господи, – сказала она, – я несколько часов каталась по округе. Я побывала везде, где мы были с Джессикой, даже заехала в лес. И все это время вы были здесь, и она спокойно вошла в номер, словно она ваша подруга…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Львиная стража - Барбара Вайн», после закрытия браузера.