Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Схватка за будущее - Сергей Соколов

Читать книгу "Схватка за будущее - Сергей Соколов"

247
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 77
Перейти на страницу:

– Что еще можно сделать? Мы теряем время! Катера – это только верхушка айсберга, кто знает, что происходит на самом острове?

– Ничего не могу сделать!

– Тогда выбрасывайте судно на берег!

– Вы с ума сошли!

– Может быть. Но владелец судна Ван Вермескеркен дал вам четкие указания. Или я не прав?

– Вы правы, но мне не хотелось бы их выполнять. Во всяком случае, до тех пор, пока это не станет неизбежным.

– Считайте, что уже. Действуйте! – Артур был готов наброситься на капитана с кулаками.

Капитан выругался и все же повернулся к рулевому, чтобы отдать команду. Но рулевой пристально смотрел вперед, чуть левее курса спасателя. Он перебил открывшего было рот капитана, вытянув руку:

– Смотрите, еще один катер!

– Где? – Артур бросился к перилам, опоясывавшим весь мостик на метровой высоте, вглядываясь в море, а капитан схватился за висевший на груди бинокль.

– Нет, это не катер. Это легкая надувная моторная лодка. Да и идет она не от берега, а с севера. Вы знаете, кто там может быть? – Капитан опустил бинокль и обратился к Артуру.

– Не уверен…

– Катера меняют курс, – снова вмешался рулевой. – Они тоже заметили лодку.

– Враг нашего врага – наш друг, мне так кажется. – Капитан махнул рукой. – Отрежьте их от катеров!

– Понял. – Рулевой передвинул рукоятку машинного телеграфа и крутанул штурвал.

Тем временем капитан что-то прокричал в переговорное устройство. Ответом послужил усилившийся грохот пулемета и целый веер ракет, вылетевший в сторону бандитских катеров. Катера вильнули вправо, уклоняясь от реактивных снарядов, и вынуждены были пропустить спасатель вперед.

«Зееланд» подошел вплотную к надувной лодке. Матросы вывесили за борт стрелу с петлей и буксирным тросом, за которую пассажиры «зодиака» зацепили свою посудину. Вслед за тросом полетел штормтрап.

Артур выбежал на палубу и перевесился через борт, рассматривая тех, кто находился в лодке.

Мокрая и измученная девушка, пожилой негр и плотный мужчина, который, судя по всему, был без сознания. Странная компания.

Артур помог поднять раненого, которым сразу занялся судовой врач, потом по трапу забралась девушка, рухнувшая на палубу без сил, и африканец, который выглядел потрепанным, но полным сил.

– Что произошло? Вы с острова? – обратился к нему Артур.

– Да. На остров высадились грабители. Я пытался предупредить господина Сузуки, но не успел. – Негр опустился на корточки.

– Как вы сказали? Сузуки? Что с ним?

– Он погиб.

– Как погиб? Когда? – закричал Артур. – Я должен был с ним встретиться. А вы кто?

– Меня зовут Роберт Мугаби, я руководил раскопками.

– А я – Артур.

– Артур? Да, я слышал, как господин Сузуки упоминал о вас. – Профессор развел руками. – Вы не успели.

– А вы знаете, что он нашел во время раскопок? – спросил его разочарованный Артур.

– Конечно, я же присутствовал при этом, мы вместе примчались, когда рабочие раскопали монолит.

– Это тот самый предмет, который хорошо видно на южном обрыве?

– Да, это он.

– А кто это девушка? Она с вами?

– Нет. Это ее лодка. Она вытащила из воды меня и того русского парня. Сама она, кажется, тоже русская.

– Как же вы оба оказались в воде? – спросил Артур, поглядывая, как врач хлопочет над девушкой.

– Долгая история. – Мугаби завернулся в одеяло, которое ему передал один из матросов.

– А если покороче?

– Если покороче, то после того, как взорвался «Посейдон» – яхта господина Сузуки.

Артур кивнул и подошел к девушке. Ее тоже завернули в одеяло, а кто-то сунул ей в руки флягу с ромом.

– Вы правда русская? – спросил он.

Девушка вскинул на него взгляд, удивленно распахнув глаза. Потом отбросила со лба мокрые волосы и ответила:

– Да.

– А ваш друг?

– И он тоже.

– Как же вы здесь оказались?

– Прилетели на самолете. А кто вы?

– Извините, не представился. Артур. Просто Артур. Я бы с удовольствием с вами поболтал, но ситуация уже не просто пахнет жареным, а откровенно пованивает. Тороплюсь.

Он поднялся и собрался было идти, но Оксана схватила его за рукав.

– Подождите! Вы – тот самый Артур?

– Хотел бы я знать, что вы понимаете под этой формулировкой, но вроде бы да, – улыбнулся Артур.

– Вы друг Игоря?

– Стоп. С этого места подробнее. – Улыбка слетела с губ Артура.

– Игорь был с нами. Мы сюда приехали из-за вашего ключа.

– Какого ключа?

– Я не знаю, – покачала головой Оксана, – только слышала, что у вас есть какой-то предмет. Лито сказал, что это ключ.

– Лито? Он тоже здесь? – Артур удивился уже по-настоящему.

– Да, они все вместе пошли к маяку.

– К маяку? Я совсем запутался. Ничего не понимаю. Кажется, кто-то забыл мне сказать, насколько широко раскинулась вся эта история.

– Я не знаю, – снова пожала плечами девушка. – Но они вас очень ждут. И Лито, и Игорь, они привезли всех нас сюда только из-за вас. Не знаю, что вы должны им передать, но это нам всем очень нужно. А времени остается совсем мало.

– Это совпадает с моими устремлениями. Я спешу, как только могу. А кто этот мужчина? – Артур кивнул на спутника девушки.

– Его зовут Богомол. Он… Он был на яхте, когда она взорвалась. И Алекс, но Алекса я не нашла. Я искала, но его там не было. – И Оксана тихо заплакала. Слезы текли по щекам, и она даже не пыталась их вытереть.

– Спокойно. Не надо так плакать. Сейчас мы все окажемся на берегу. – Артур повернулся к капитану «Зееланда», который уже давно стоял рядом на палубе. – Я прав, капитан? Эта девушка знает, почему я так тороплюсь. Чтобы попасть на остров одновременно со мной, люди отдали свои жизни.

– Я понял, – кивнул капитан.

Он что-то сказал своему помощнику, который тоже спустился вниз, тот взлетел по трапу и скрылся на верхней палубе.

Сразу же взревели пулеметы, снова отгоняя обнаглевшие катера на приличное расстояние. Через секунду в воздух взвилась новая порция ракет, выпущенных с «Зееланда». Ни одна не попала в цель, но все вместе они произвели должный шумовой эффект. С катеров ракет не запускали, очевидно, исчерпав боезапас.

Спасатель прибавил ходу и начал описывать циркуляцию влево.

– Все на корму, скорее! Скорее! – Капитан криками подгонял людей, чтобы они успели укрыться.

1 ... 70 71 72 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Схватка за будущее - Сергей Соколов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Схватка за будущее - Сергей Соколов"