Читать книгу "Аллегро на Балканах - Александр Михайловский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Торжественный ритуал встречи наследника престола подошел к концу, София и дети сели в открытое ландо, сопровождающим чету, слугам подали отдельный экипаж – и наследник престола остался на минуту наедине с исполняющим обязанности регента.
– Мой добрый Франц, – негромко сказал Франц Фердинанд, – надеюсь, с моим дядей все в порядке?
– Врачи говорят, что надолго это не затянется, – ответил Франц Конрад фон Хётцендорф, – никаких двадцати лет растительного состояния не предвидится. После того письма кайзера Вильгельма ваш дядя понял, что ему просто незачем жить. Еще день-два – и все, торжественные похороны, тело в склеп, а дело в архив, и можно расписывать личность покойного темными или светлыми красками, в зависимости от обстоятельств. Так что это очень хорошо, что вы смогли вырваться из Белграда быстро и без потерь.
– Да нет уж, мой добрый Франц, – хмыкнул Франц Фердинанд, – потери были, причем значительные. Но и приобрел я очень много. Например, друга, который не умеет врать или кривить душой, надежных партнеров, чье слово крепче письменного договора… а еще я узнал, кто хочет моей смерти…
– Вы имеете в виду то покушение в Белграде, когда вас чуть не убили? – встревоженно спросил генерал. – Говорил же я вашему дяде, что превентивная война против Сербии – наилучшее решение.
– На самом деле покушение было организовано как раз на Сербию, – тихо сказал Франц Фердинанд, – а я и Софи должны были стать промежуточными жертвами. Исполнители были сербами – теми самыми, что убили короля Александра Обреновича и королеву Драгу, а заказчиками – французы, которым позарез надо втравить Европу во всеобщую бойню. Без ценного указания из Парижа и прилагающегося к нему банковского чека на предъявителя в Белграде никто бы и не пошевелился.
– Какой ужас, ведь эти люди настоящие головорезы… – покачал головой Франц Конрад фон Хётцендорф. – И как только вы с госпожой Софией смогли спастись?
– Русской Загранразведке до всего есть дело, – сказал Франц Фердинанд, – а за благополучием людей, заключивших соглашение с их императрицей, они наблюдают с удвоенным и утроенным вниманием. Тем более у них не было доверия к перевербованным сербским заговорщикам. Вчера они свергли короля из рода Обреновичей, а завтра их жертвой станет королева из семейства Карагеоргиевичей, и наплевать, что ее муж – это болгарский царь и брат русской императрицы. Так что русские агенты внимательно наблюдали и за этими людьми, чтобы случайно не вышло какой-нибудь неприятности. Наивных среди пришельцев из будущего нет, такие там не выживают. Дальше достаточно было сложить два и два. Как я понимаю, покушение было раскрыто еще до того, как главари начали раздавать указания исполнителям, в результате чего нас с Софи взяли под надежную охрану, а нападавших обезвредили быстро и эффективно.
– Погодите… – сказал Франц Конрад фон Хётцендорф, – вы сказали, что заключили с русской императрицей какое-то соглашение?
– Да, – ответил наследник престола, почти император, – я, кайзер Вильгельм и ее величество Ольга при согласии британского короля, которого представляла его дочь Тори, договорились, что приложим все возможные усилия к тому, чтобы в Европе воцарился вечный мир. Итогом должно стать присоединение Германии и Австро-Венгрии к Брестским Соглашениям. Единственная Великая Держава, которая была лишней в этом соглашении – это Франция, потому что интересам ее верхушки как раз соответствует общеевропейская война.
– Ах вот оно что… – сказал Франц Конрад фон Хётцендорф, – теперь понятно, с чего это кайзер Вильгельм так взъелся на вашего дядю…
– Мой добрый Франц, – прервал своего собеседника Франц Фердинанд, – давай закончим сейчас это разговор, а то мы и так слишком долго стоим и болтаем у всех на виду. Лучше продолжить нашу беседу в более камерной обстановке. Скажи, куда ты планируешь доставить нас с Софи, в замок Артштеттен[34]?
– Да нет уж, – покачал тот головой, – теперь ваше место в Шёнбруннском дворце. Ведь вы, ваше императорское высочество, уже почти император.
5 сентября 1907 года, 14:15. Германская империя, Берлин, Королевский (городской) дворец.
Присутствуют:
Кайзер Вильгельм II Гогенцоллерн;
Рейхсканцлер – Бернгард фон Бюлов;
Министр иностранных дел – Генрих фон Чиршки.
– Свершилось, господа! – еще с порога воскликнул кайзер. – Только что мне передали донесение нашего посла в Вене. Императора Франца-Иосифа разбил апоплексический удар, и теперь он не более чем гадящий под себя живой труп. Наш добрый посол сообщил, что эта напасть приключилась со старым пердуном как раз в тот момент, когда тот читал наше послание с требованием отойти от дел и передать власть племяннику. Отошел, ха-ха-ха, почти что прямо к Богу в руки. Теперь, пока старый император болтается между небом и землей, а его наследник Франц Фердинанд еще не прибыл в Вену, всеми делами у нашего союзника заправляет регентский совет во главе с нашим добрым другом генерал-полковником Конрадом фон Хётцендорфом…
– Должен поправить вас, мой добрый кайзер, – сказал министр иностранных дел Генрих фон Чиршки, – эрцгерцог Франц Фердинанд несколько часов назад благополучно прибыл в Вену и уже принимает дела. Теперь у Австро-Венгерской империи есть законное руководство, чьи решения уже не могут быть оспорены никоим образом. И главное, как вы сами говорили, это руководство разделяет цели и задачи, стоящие перед Германией.
– Ну это вообще просто замечательно, мой добрый Генрих, – вскинул голову кайзер. – А то я грешным делом подумал, что выбраться с Балкан нашему другу Францу Фердинанду будет весьма затруднительно и займет продолжительное время. Гостеприимство у славянских народов может быть весьма навязчивым и включать в себя элементы членовредительства.
– А чего там выбираться? – пожал плечами рейхсканцлер Бернгард фон Бюлов. – Сел в Белграде на «Восточный экспресс», и за одну ночь прикатил в Вену. Это не в прошлые годы, когда на такую проездку на конном экипаже могло понадобиться до месяца, а если погода плохая, то и больше. А ныне двадцатый век на дворе, эпоха техники и прогресса. Правда, перед отъездом наследнику австро-венгерского престола пришлось поволноваться из-за случившегося на него покушения. В Белграде поговаривают, что после убийства эрцгерцогской четы заговорщики хотели объявить военное положение, а затем совершить государственный переворот, свергнув королеву Елену и провозгласив Республику. Многим из них не понравилось, что новая власть не стала воевать за Македонию, а просто передала эту провинцию Болгарии. Теперь, после неудавшегося покушения, в Белграде и в самом деле объявлено военное положение, только арестовывают самих заговорщиков. Есть сведения, что нити этого заговора тянутся прямо в Париж, к главному кукловоду нашего столетия господину Клемансо. Вот ведь до чего мелкий человек: ради Эльзаса и Лотарингии он согласен перессорить всю Европу и убить при этом несколько сотен тысяч солдат всех национальностей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аллегро на Балканах - Александр Михайловский», после закрытия браузера.