Читать книгу "Бесконечная жизнь майора Кафкина - Александр Шушеньков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Та дрожала мелкой дрожью и торопливо кивнула в ответ.
– Положи назад документы, Ганс, и не забудь стереть пальчики! – скомандовал Гальдер. – Вы согласны с этим, дорогой? – обратился он к Кафкину.
Майор пожал плечами:
– Вероятно, вы правы. Действительно, нам незачем связываться с местной полицией. Чего доброго, они еще и нам попытаются пришить это дельце. Я, как уже говорил, человек без предрассудков.
– Вот и отлично, – закончил Гальдер. – Тогда надо сматываться. Вот жалко, Хулиан без сознания. А мы с Гансом еще не очень освоились с этим дурацким левосторонним движением. Вам нетрудно будет сесть на место водителя? Вы в порядке?
– Да, конечно, – согласился Кафкин. – Но проблема в том, что я не совсем трезв. Если полиция нас остановит…
– Здешние полицейские за пару долларов закроют глаза на любое нарушение, – не сдержал усмешки Ганс. – Не волнуйтесь!
Кафкин изобразил раздумье. Его мозг лихорадочно искал выход из создавшегося положения. Теперь, с гибелью Парфеньева, ход операции «Мертвая голова» катастрофически нарушался. И это при том, что Гальдер с охранником проговорились на русском. Уже ясно, что они скрываются от правосудия! Проблема… Оставалось две возможности: либо попытаться осуществить похищение в одиночку, либо просто сохранить статус-кво и хорошие отношения с Гальдером, надеясь на будущее. И как потом снова войти в контакт, если он собирается обустраивать свой остров и жить на нем? Как вытянуть его оттуда? Что же делать? Напасть на Ганса и обезвредить его? Одолеть его можно только внезапным нападением сзади, скажем, ударив бутылкой по голове. Да, пожалуй, в этом есть шанс! По дороге остановиться, дескать возникла нужда, затем выманить громилу из машины. Если Том соображает, он будет ехать за «мерседесом». Малый не зря получает деньги и знает, на что подписывался. Итак, надо просто смотреть в зеркало заднего вида.
Между тем Ганс затащил тело водителя на место Кафкина и пристегнул его ремнем. Хельга и Гальдер сидели сзади.
– Скорее, Виктор! – Гальдер призывно махнул рукой Кафкину.
Майор сел на место водителя, сзади устроился Ганс. Машина тронулась с места.
– Я не смогу ехать очень быстро, потому что не привык к таким тяжелым машинам, – пояснил Кафкин.
Ему важно было дать возможность Тому не отстать.
– Хорошо, не гоните, – согласился Гальдер. – Главное – безопасность! Все будет в порядке.
«Мерседес» не спеша покатил по просеке.
– Какой ужас, – заговорила Хельга. – И чего надо было этим проклятым русским? Может быть, они хотели ограбить Хулиана и нашу машину?
– Вполне возможно! – нервно ответил Гальдер. – Я читал о русской мафии у нас в Германии, но не мог и предположить, что они доберутся сюда.
– Вероятно, они что-то не поделили, – вступил в разговор Кафкин.
– Ужасные люди! – Хельга протянула руку к нему. – У вас еще остался виски?
– Да, есть. – Он передал бутылку.
Сзади показался автомобиль. Кафкин сбавил скорость, чтобы лучше рассмотреть его. Может, это Том?
– Послушайте, Виктор, – неожиданно обратился Гальдер к Кафкину, – у меня есть к вам одно неожиданное предложение. Очень неожиданное.
– Да? – Майор всматривался в зеркало.
Нет, это была не «хонда». Черный «ягуар» быстро пронесся мимо.
– Так вот, – продолжил Гальдер. – Я внимательно наблюдаю за вами с момента знакомства, и у меня сложилось очень лестное впечатление.
– Спасибо!
– Вы обладаете легким характером, хладнокровны, у вас есть принципы и одновременно нет предрассудков. Да, и еще любовь к бабочкам. К тому же, похоже, в вас крепко сидит любитель всякого рода приключений?
– Это верно! – Кафкин чувствовал, что должно произойти нечто важное.
– У меня был секретарь. Там, в Германии. К сожалению, произошел несчастный случай. Он выпал за борт и утонул. Это произошло недавно, и я до сих пор не подобрал себе замены. Так получилось. А между тем мне нужен помощник, который мог бы взять на себя некоторую рутинную работу. А также выполнять отдельные э-э-э… деликатные поручения. Вы меня понимаете?
– Конечно. Вам нужен секретарь.
– Отлично, дорогой! Вы, насколько я помню, говорили, что в настоящее время, в связи с получением наследства, свободны, а до этого были коммивояжером?
– Да, купля-продажа.
– Очень хорошо. То есть вы имеете опыт взаимодействия с разными людьми, заключения сделок и тому подобное. Работы с бумагами. Составление договоров. Так вот, я хочу предложить вам должность своего секретаря. Вы согласны?
«Невероятно, – подумал Кафкин. – Рыба сама лезет на крючок. Как странно устроено все на Земле: вот, кажется, планы сорвались, все летит коту под хвост, и тут неожиданно – новая возможность. Вот и не верь после этого в Судьбу».
Дорога петляла, и по-прежнему позади не было видно «хонды» Тома. Но теперь в ней уже не было большой необходимости.
– Так вы согласны? – несколько напряженным голосом повторил вопрос Гальдер.
Кафкин ответил не сразу. Следовало сделать это как можно более естественным:
– Это так неожиданно. Надо подумать.
– А чего тут думать? – внезапно помогла Хельга. – Вы же сами говорили, что ищете приключения. Плюньте на Англию и Европу, как это сделали мы. А сколько бабочек сможете тут наловить! Не говоря уже о местных пауках и тараканах!
– Когда надо приступать?
– Чем скорее, там лучше. Рекомендации о вас мы сможем получить и по Интернету. Завтра вечером мы отплываем. Здесь становится опасно: русские нас не оставят в покое. Ну что?
– Мне надо будет завершить свои дела! – задумчиво произнес Кафкин. – Но к завтрашнему вечеру я буду готов. Однако вы ничего не сказали о жалованье.
– Я богатый человек. И чтобы вы полностью отбросили все сомнения, предлагаю пять тысяч английских фунтов в месяц. Идет?
– Хорошая сумма! – Кафкин кивнул Гальдеру и добавил газу.
Кто вы, мистер Гальдер?
Выстрел застал Тома лежащим на заднем сиденье «хонды» с неизменным «Плейбоем» в руках. Журнал выскользнул из рук мулата, и он рывком поднялся. Стреляли с той стороны, где должен был находиться «мерседес» клиента.
Что случилось? Ни у мистера Мак-кэя, ни у его молчаливого друга, которого привез сюда Том, пистолетов не было. Замысел операции как раз и состоял в том, чтобы создать как можно меньше шума. Неужели стрелял телохранитель миллионера? Так или иначе, но там явно что-то произошло. Возможно, требовалось его вмешательство.
Том выскользнул из машины и бесшумно стал красться к месту событий. Дело могло быть не только в телохранителе! О торговцах наркотиками тоже не стоит забывать: вдруг это они? Том отодвинул ветки и выглянул на поляну. Трое мужчин лежали на земле, а около них суетились Мак-кэй, богач, его телохранитель и девка, причем последняя, кажется, была в истерике. Недавний спутник Тома мистер Хеллер был весь в крови и явно мертв, поза незнакомца в черных очках также не оставляла сомнений в отсутствии признаков жизни.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бесконечная жизнь майора Кафкина - Александр Шушеньков», после закрытия браузера.