Читать книгу "Муж для ведьмы - Екатерина Кариди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые Инне предстояло лететь на драконе. Сначала было немного страшно, а когда Черный заложил вираж над морем, она визжала во весь голос. Но потом эйфория от полета перекрыла все.
Даже жаль было, что лету до столицы всего один час.
А когда Черный приземлился на широкой лужайке перед большим старинным особняком и Гийом на руках и понес ее к крыльцу, Инна подумала: «К черту ипотеку».
* * *
А генерал ордена задержался в Сквартоне, у него здесь оставались незаконченные дела.
И так и не был найден преподобный Йорг.
В жизни женщины бывает несколько по-настоящему страшных событий. Таких, как первая двойка, первый поход к гинекологу и прочее. Первое знакомство с будущей свекровью — одно из них.
Гийом нес ее на руках через лужайку перед грандиозным герцогским особняком, смеялся, щекотал бородой и шутил. И вот уже вышел на посыпанную белой мраморной крошкой дорожку, и тут он выдал:
— Сейчас я тебя познакомлю с мамой!
А на крыльцо особняка, широкое, основательное, со львами, стали высыпать люди. Махали им руками, кричали что-то. У Инны в ушах сиреной взревел сигнал тревоги.
Черт! О таких вещах надо предупреждать заранее! Вот же, бородатое чудовище!
Ох, а времени совершенно не оставалось, чтобы хоть как-то подготовиться. Инна мгновенно подобралась и постаралась выглядеть прилично. Хотя как можно выглядеть прилично после часа лета на драконе?! Уже снова замелькали мысли об ипотеке, как крайний случай, но чем черт не шутит. Вдруг его мама окажется как та, знаменитая на весь ее родной мир бабушка, которая…
Этот тип только усмехнулся и шепнул ей на ухо:
— Вот увидишь, вы друг другу понравитесь.
«Ага», — хотелось сказать ей. — «Все так говорят!»
Но времени действительно не осталось, Гийом подошел к ступеням. А навстречу им уже спускалась симпатичная сухонькая дама и прямо так, вместе с Инной на руках, бросилась обнимать его. Инне тоже перепало объятий, и это было странно и немного дико, она оказалась не готова. В конце концов решила — может, ее просто не заметили?
Но старушка всплеснула руками:
— Наконец-то, сынок! Я уже отчаялась ждать, думала, этот день никогда не наступит!
А тот хохотал, откидывая голову.
— Я же обещал, что женюсь, мама!
— Ну покажи мне ее, покажи скорей!
— Вот… Донна Иннелия из Таргота.
Он бережно спустил Инну на землю, а старушка стала ее рассматривать. Инна покраснела, совсем как школьница, которую поймали в туалете за курением. А старушка умиленно сложила на груди руки и выдала вердикт:
— Хорошенькая!
— Ммм! — протянул этот хам, склонился к матери и шепнул ей на ухо: — Она ведьма.
— Оу! — искренне засмеялась та.
Инна решила, что это все дурной сон. Но тут он добавил:
— Племянница трактирщика из Сквартона и внучка генерала ордена.
— О, мог бы не говорить, это же сразу видно! Посмотри на эти брови Фарансов. И эта их фамильная родинка!
И вот тут Инна опешила.
Она еще удивилась, как это вдруг генерал ордена с ходу признал в ней свою внучку? Ведь бабушка могла выйти замуж в ее мире, и дочь у нее могла родиться от кого угодно. Да, она заметила, что у них с этим сухим седовласым старцем почти одинаковые брови. Широкие, с асимметричным изломом, характерные. И у левого виска родинка, похожая на маленькую жирную стрелочку.
Но тогда она как-то не придала этому значения. А теперь Инна вдруг вспомнила, что и у мамы, и у сестры Зинаиды никакой родинки не было. И брови были обычные, бесформенные. Зина, кстати, вообще их выщипывала в ниточку.
Вспомнилось и другое, из детства.
Бабка Анфиса на крыльце, строгая, прямая как палка. А мать стоит внизу на дорожке и держит на руках орущую Зину.
— Не дашь мне, значит?! — У матери лицо злое, красное, рот перекошенный.
— Тебе не дам, — жестко проговорила Анфиса и посмотрела на Инну.
А взгляд у нее тяжелый, Инна замерла на месте, не зная, куда деваться. Вроде и страшно, и глаза отвести не получается.
Ей ведь казалось, что бабка Анфиса ее как-то выделила, потому что она на нее похожа, а оно вот как!
— Значит, внучка Эркюля Фаранса? Как жаль, что твой отец не дожил… — проговорила старушка. — Ну, иди же, я тебя поцелую.
И сграбастала Инну в объятия.
А потом и вовсе утянула в дом.
— Пойдем, пойдем! Тебе нужно прийти в себя с дороги. А завтра представим тебя королю и начнем готовиться к свадьбе! Мммм, — старушка неожиданно ей подмигнула. — Судя по тому, какие ты носишь чулки, у нас с тобой одинаковые вкусы!
Все это было хорошо, но ужасно неожиданно. А главное, ее увели в дом, и она не успела с Гийомом даже словом перекинуться. Заметив, что она беспокойно оглядывается, старая герцогиня Саварэ махнула рукой:
— Не волнуйся, он еще явится и успеет тебе надоесть.
Спальни им выделили, разумеется, отдельные. Инну окружили заботой, обеспечили всяческими излишествами, намыли в ванне с лавандовой водой, нарядили в шикарную кружевную рубашку. Пожелали спокойной ночи и наконец оставили одну.
Но спать одной в пустой роскошной спальне было как-то тоскливо и скучновато. Инна огляделась, прошлась туда-сюда. А постель — как небольшой остров. И со всеми извращениями в виде занавесок и резных столбиков. Ну, что делать? Улеглась в постель, накрылась одеялом, вздохнула и закрыла глаза. И тут скрипнула дверь у изголовья.
Она сразу же подкинулась — мало ли!
— Это всего лишь я, — шепнул ее бородач, забираясь к ней под одеяло. — Так на чем мы остановились, донна Иннелия?
— Ой, подожди, вдруг кто-нибудь войдет! — всполошилась она.
— Обижаете, донна! Думаете, я не позаботился обо всем?
А он уже целовал ее и оглаживал, и спорить становилось все трудней. И Инна решила — а пошло оно все к черту. Она хотела его!
— И правильно. И вот от этого мы тоже избавимся, — откинул одеяло в сторону и стал стягивать с нее кружевную рубашку.
* * *
Уже потом, когда они дремали, обнявшись, Гийом сказал:
— Завтра будет твое представление королю, а через неделю свадьба.
Инна вытаращилась. Так скоро?! А ничего, что она совершенно не знает этикета и не умеет вести себя?! Но его это, похоже, нисколько не волновало.
— Я хотел завтра, тем более что генерал тоже будет присутствовать на твоем представлении ко двору. Но быстрее, чем за неделю, мама не успеет. Надо же хоть как-то подготовиться!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муж для ведьмы - Екатерина Кариди», после закрытия браузера.