Читать книгу "Паруса «Голубой птицы» - Ева Ратленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не совсем. Скорее обстановкой и дизайном.
— Понимаю. — Он поставил тарелки с беконом и яичницей на стол и взял кофейник.
Она начала есть с таким удовольствием, как будто ей больше ни до чего не было дела.
— Ой, это так вкусно, я ужасно проголодалась!
Словно не было вчерашнего дня! Хорошо, он тоже не будет об этом упоминать.
— Так вам нравится моя яхта?
— О да! В ней все на редкость гармонично. Такие превосходные материалы… светлое пихтовое дерево, простая обстановка. — Она обсуждала детали, в которые он никогда не вникал. — Встроенная мебель. Иллюзия пространства, которая создается этим бледно-голубым цветом.
— Да, вот почему я назвал ее «Голубая птица».
— Конечно! Ведь у яхт всегда бывают имена, правда? «Голубая птица». — Она закрыла глаза, словно оценивая. — Превосходно! Вы специально подбирали этот цвет?
— Нет. Я ничего не подбирал. Просто случайно увидел ее в прошлом году на выставке, она мне понравилась, и я ее купил. Вот так!
— А… Вот так! — Она замолчала, и он ясно увидел озорной блеск в ее глазах. — Я понимаю, почему она вам нравится, — сказала она спустя несколько секунд. — Вы один с нею управляетесь? Она такая большая!
— Не такая уж большая. Хотите совершить прогулку?
— О да! А можно? Я никогда раньше не плавала на яхте. А на такой… это было бы просто замечательно!
Он смотрел на нее, очарованный улыбкой, приподнявшей уголки ее рта и осветившей радостью лицо. Она выглядела как возбужденный ребенок, предвкушающий чудесное приключение.
Улыбка погасла так же внезапно, как появилась. Глаза сузились, потускнели. Вспомнила вчерашний день? Она так хорошо держалась. А сегодня почти заставила его забыть ту обезумевшую женщину, которая была готова проглотить целый пузырек таблеток.
— Лучше, пожалуй, не надо, — сказала она.
— Почему? — Ему стало жаль, что блеск в ее глазах исчез. Он был так зол на Бена!
— Мне надо… возвращаться домой, — сказала Джуди, с горечью напоминая себе, что придется выдержать и это. Гнев матери, разочарование Джима, Очевидно, отчим действительно рассчитывал на инвестиции Бена.
— Почему?
Она посмотрела на него, удивленная вопросом.
— Мне нужно кое-что сделать. — Разное. Вернуть подарки с короткими пояснительными записками. Стыдно признаться, что тебя бросили неизвестно почему. Что говорить? Не сошлись характерами? Нет, это причина для развода. Еще нужно позвонить Кейси, ее начальнику, и сказать, что она хотела бы вернуться на работу. Это тоже будет неловко после прощальной вечеринки, которую сослуживцы устроили ей в кафе. Ну, еще нужно…
— Все это может подождать, разве нет? — Его вопрос и звяканье тарелок, которые он собирал, прервали ее размышления.
— Ох, извините, — сказала она, поднимаясь, чтобы помочь ему убрать со стола. — Я тут сижу и думаю о своем, а вы работаете. Куда убрать масло?
Джейк кивнул на встроенный холодильник, который выглядел как один из шкафов, и повторил:
— Разве нет?
Джуди осторожно загрузила чашки и тарелки в посудомоечную машину.
— Что?
— Дела… которые вам надо сделать… они ведь никуда не денутся, правда? В конце концов, вы ведь не рассчитывали на такое быстрое возвращение. Разве вы не собирались уехать в свадебное путешествие или… Боже! Извините меня…
— Ничего страшного! — сказала она, тронутая его испугом. Он извинялся за то, что напомнил ей о вчерашнем фиаско. Все утро они избегали этой темы. Он из жалости к ней, а она… — Все в порядке. Я… — Она замолчала. Признаться в том, что ее переполняет радость оттого, что ее бросили, — значит выглядеть еще глупее. — Я это переживу, — закончила она. — А вы правы. Я бы не была сейчас дома, если бы… если бы все сложилось иначе. Пожалуй, я воспользуюсь вашим любезным предложением. Один день ничего не решит, правда?
Столько дней, сколько потребуется, только чтобы на ее лице оставалась эта улыбка, подумал он.
Джуди поднялась за Джейком по трапу и теперь стояла рядом с ним, наблюдая, как «Голубая птица» медленно отходит от причала. Кругом было множество яхт, люди на них занимались ремонтом или уборкой или просто устраивали пикник. Казалось, что все, включая Джейка, знакомы друг с другом. То тут, то там слышались радостные приветствия и шутки. Два малыша в спасательных жилетах, увидев Джуди, помахали ей, словно призывая присоединиться к общему веселью.
Она помахала им в ответ, смех опять переполнял ее. У нее праздник! Но не медовый месяц с Беном, который они планировали, нет! Она отправляется в плавание с человеком, которого совершенно не знает, но чувствует себя при этом намного счастливее, чем в последнее время.
В чем причина такого счастья? В мужчине, который стоит возле нее?
Боже, да она едва с ним знакома! Вчера она ухватилась за него просто потому, что он оказался под рукой. Как стена, за которой можно было укрыться. Побег от чужого любопытства, соболезнований, стыда. Она едва взглянула на него. Просто вцепилась, и все. Бессовестно!
Что он должен о ней думать? Ее лицо запылало. Джуди заставила себя внимательно посмотреть на него, может быть в первый раз. Вчера все было как в тумане. Даже сегодня утром она больше интересовалась яхтой, чем ее владельцем.
Довольно красив. Густые, выгоревшие на солнце волосы удивительно контрастируют с бронзовой от загара кожей. Видно, что он много времени проводит на свежем воздухе. Правильные черты лица, полные губы, слегка вздернутый нос придают его лицу выражение… надменности? Нет, решила она. Просто приятно-равнодушное, как будто ему совершенно безразлично, что о нем думают. Так же безразлично, как и то, что на нем выцветший свитер, а джинсы, облегающие длинные, худые ноги, в масляных пятнах. Он носит их с такой же небрежной элегантностью, как и вчерашний смокинг. Он стоял босиком, держась за штурвал сильными руками. Глаза, ясные и голубые, как небо над ними, прищурены. Он сосредоточенно и осторожно вел «Голубую птицу» мимо окружающих судов в открытое море.
Джуди пришло в голову, что так этот человек поступает всегда. Полностью концентрируется на том, что происходит в настоящий момент. Ни лишних вопросов, ни досадных промахов.
Сегодня утром он сосредоточил свое внимание на ее сиюминутных нуждах… одежде, еде. Он обеспечил ее и тем, и другим. Без всяких расспросов.
Даже развлекает ее, как будто она — приглашенный гость. «Хотите отправиться в плавание? Дела могут подождать». Это все равно что сказать: «Забудь про вчера и завтра. Наслаждайся сегодняшним днем».
— Ну, Джуди Тэйлор, вы не могли выбрать день лучше этого.
Теперь центром его внимания снова была она, и приятное тепло охватило ее.
— Лучший день?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Паруса «Голубой птицы» - Ева Ратленд», после закрытия браузера.