Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская

Читать книгу "Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская"

254
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 80
Перейти на страницу:

— Джеральда Тэйлора??! Но ведь охотник должен был его убить?!

— Уна спасла его, и Джеральд случайно проговорился о том, что ему известно, почему вы так заинтересованы в поимке Тэйлора.

Кронхар поднялся с места и зашагал по комнате:

— И что он сказал?

— Да в том-то и дело, что ничего! Он почему-то не захотел встретиться нос к носу со своим потомком и предпочел сбежать. Но теперь они отправились к нему. Скорее всего, уже успели побеседовать, так как Уна знала, где его найти.

— Ну и где?

— Я уже сказал, мой лорд, что я этого не знаю, я в это время отправился сюда, в замок. Я очень переживал за своих родных и хотел их увидеть, хотел постараться убедить их в том, что они служат не тому, но я не смог. Моя мать была очень зла на меня. Она хотела дождаться отца, чтобы он отправил меня к вам, но я сбежал. Спустя некоторое время меня настигли воины Норгстона и привезли обратно в замок. Вот, в общем-то, и все.

— А что Уна? Что ты можешь сказать о ней? — Кронхар не переставал хмуриться. Он не зря отдал приказ убить призрака. Тот знал слишком много. А теперь могло быть поздно. Мальчишка, скорее всего, уже обо всем разведал. Неясным оставалось лишь то, что он будет делать в связи с этим. Только бы не вздумал геройствовать. Ведь если Хью решится на самоубийство, то его планам по покорению эльфийского Гринвуда не суждено сбыться. Нет, захватить-то его не составит труда, а вот как удержать в подчинении твердолобых эльфийцев без помощи духа дракона?

— О! Уна узнала, что является светлой ведьмой. Теперь ее возможности стали еще более впечатляющими! Она теперь не только способна проникать в мысли других, но может защищать их всех от чар поиска и еще многое другое. Однажды ей даже удалось стать невидимой, или она внушила вашим воинам, что ее нет там, где она должна быть, уж не знаю точно, как это работает.

— Черт!!! Они ведь почти были у меня в руках, а эта проклятая девчонка обвела меня вокруг пальца! Что ж, тем суровее станет возмездие.

Он обернулся к Лео и холодно произнес:

— Ты оказался чрезвычайно полезным! Думаю, ты неплохо изучил характер своих друзей, а значит, можешь быть мне полезен и дальше. Я распоряжусь подготовить для тебя одну из лучших комнат в замке, неподалеку от моих покоев, чтобы воспользоваться твоими знаниями в любой момент, когда мне это понадобится. А теперь ступай, Армос отведет тебя в трапезную, чтобы ты как следует подкрепился.

Лео низко поклонился и, сопровождаемый колдуном, поспешил покинуть зал.

— Почему вы идете против своего хозяина? — спросил он мага, как только они покинули залу. — И зачем вам я?

— Я отвечу на все твои вопросы, но позже. Сегодня ночью я приду к тебе в комнату, и мы обо всем подробно побеседуем, а сейчас подкрепи свои силы, они тебе еще потребуются.

Он распахнул дверь в трапезную и, оставив там Лео, удалился.

Глава 4
Тайное исцеление

Уна уже в десятый раз предпринимала попытку взломать замо́к. Лео успел ее научить пользоваться отмычками, и она по его совету припрятала парочку в лифе платья. Но, как назло, замок не поддавался.

Девушка зарычала от злости и уселась на пол.

Наверху послышались шаги, это означало, что охотник вернулся домой. Уна напряглась в ожидании его появления. Вот уже несколько дней он приносил ей разные настойки, которые, по его словам, должны были наполнить ее силой, но ни одна из них так и не сработала.

Поначалу она была в отчаянии из-за того, что попала в руки охотника, но затем вдруг поняла, что тот и правда не собирается отдавать ее Кронхару. К тому же охотник прилагал немалые усилия для того, чтобы помочь ей обрести силы, и у девушки появилась надежда, что ему это удастся. Но время шло, а ничего не происходило. В конце концов Уна решила, что ей пора бежать. Увы, ее план не удался.

Тем временем отворилась дверь в подпол, и она с ужасом поняла, что на сей раз охотник пришел не один. Она прижалась спиной к дальней стене клетки, опасаясь увидеть того, кого боялась всем своим существом. Но вместо Солда следом за охотником в подвал спустилась какая-то женщина. Она выглядела довольно молодо, хотя ее глаза говорили об обратном. Ее лицо можно было легко назвать красивым, но что-то в этой красоте отталкивало. Незнакомка была хорошо одета и источала уверенность.

— Клаудиа, познакомься, это моя маленькая крошка! Я тебе о ней говорил. Ты уверяла, что твои припарки помогут, но это оказалось не так, хотя я не уверен в том, что девица не водит меня за нос. Поэтому-то я и привел тебя сюда.

— Да не зуди ты, Ставрос! Моя магия работает всегда! Но может оказаться так, что мы принимали лекарство не от той болезни.

Женщина вплотную приблизилась к клетке. Она в упор посмотрела на девушку, а затем закрыла глаза и втянула в себя воздух, словно пыталась что-то унюхать.

— Ставрос, как ты мог вводить меня в заблуждение!!! — в гневе выкрикнула гостья, припечатав его взглядом. — Эта девчонка — ведьма, а не просто там какая-то провидица!

— С чего ты это взяла? — с сомнением в голосе отозвался охотник.

— Да потому что она такая же, как я, только светлая!

— Так, значит, она меня дурачила? — угрожающе поглядев на Уну, спросил он.

— Да нет же! Какой ты все-таки недалекий! Она действительно ничего не может, ведь ее сердце разбито! Посмотри ей в глаза — в них же только боль и страдание. Да от нее за версту несет отчаянием!

— То-то она ревела там, в лесу, когда я ее нашел! Ну и что мне с ней делать? Только не говори, что это навсегда!

— Да нет, не навсегда, но, может быть, очень надолго. Одним словом, до тех пор, пока она не забудет о своем возлюбленном или не воссоединится с ним! Так что, боюсь, она не будет для тебя столь полезной, как ты надеялся!

Женщина с ненавистью посмотрела на девушку.

— Отдай мне ее, и я ее убью! — прошипела она, сощурив глаза. — Я готова очень хорошо тебе за нее заплатить!

Уна вздрогнула. Она чуть не захлебнулась от ужаса, глядя в бездонные ненавидящие глаза женщины.

— Да что я вам такого сделала? — только и сумела произнести.

— Ты — ничего, но вот твоя треклятая прапрабабка была причастна к этому.

С этими словами женщина задрала подол платья, обнажив изувеченную обожженную ногу.

Уна растерянно осмотрела ее, но тут же уверенно заявила:

— Я не верю, что моя прапрабабка была на такое способна! Знаете, что я думаю? Скорее всего, это вы на нее напали, а она лишь пыталась от вас защититься. Хотя, возможно, вы напали не на нее, а на какого-то несчастного бедолагу, а она пришла ему на помощь!

Женщина недовольно скривила рот, из чего Уна сделала заключение, что попала в точку.

— Экие вы, светлые, ловкие! Такие прямо белые и пушистые, а как понадобится, так запросто можете убить или покалечить! Очень удобная позиция, но насквозь лживая!

1 ... 6 7 8 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - Анна Никитская"