Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Чарли и большой стеклянный лифт - Роальд Даль

Читать книгу "Чарли и большой стеклянный лифт - Роальд Даль"

65
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 26
Перейти на страницу:
ГОВОРИТ КОСМИЧЕСКИЙ ЦЕНТР В ХЬЮСТОНЕ, ТЕХАС, США. ВЫ ПОСЯГНУЛИ НА АМЕРИКАНСКУЮ СОБСТВЕННОСТЬ! ПРИКАЗЫВАЮ: НЕМЕДЛЕННО ОТВЕТЬТЕ, КТО ВЫ. ГОВОРИТЕ!

– Шшш! – прошептал мистер Вонка, приложив палец к губам. Последовало несколько секунд гнетущего молчания. Никто не шелохнулся, кроме мистера Вонки, который продолжал шипеть: – Шшш!..

– КТО… ВЫ? – гремел голос из Хьюстона, и его слышал весь мир. – ПОВТОРЯЮ… КТО… ВЫ?.. – настойчиво вопрошал сердитый голос, и пятьсот миллионов человек застыли у телеэкранов в ожидании ответа таинственных незнакомцев из Космического отеля.

В вестибюле не было телекамеры, и телевидению не удалось показать кадры с этими таинственными незнакомцами. Были слышны лишь слова. На экранах зрители по-прежнему видели гигантский отель только снаружи – изображение транслировалось с камеры, установленной на носу капсулы Шакворта, Шенкса и Шаулера. Полминуты мир ждал ответа. Ответа не последовало.

– ГОВОРИТЕ! – гремел голос, переходя на пугающий крик, который эхом отдавался в барабанных перепонках Чарли. – ГОВОРИТЕ!.. ГОВОРИТЕ!.. ГОВОРИТЕ!..

Бабушка Джорджина шмыгнула под одеяло. Бабушка Джозефина закрыла уши руками. Дедушка Джордж зарылся головой в подушку. Мистер и миссис Бакет, оба перепуганные, снова бросились в объятья друг друга. Чарли сжимал руку дедушки Джо, и оба уставились на мистера Вонку, глазами умоляя его что-нибудь предпринять. Мистер Вонка стоял неподвижно, и, хотя лицо его казалось спокойным, вы можете быть совершенно уверены в том, что его изобретательный мозг работал как динамо-машина.

– ЭТО ВАШ ПОСЛЕДНИЙ ШАНС! – гремел голос. – МЫ СПРАШИВАЕМ ЕЩЕ РАЗ: КТО ВЫ? ОТВЕЧАЙТЕ НЕМЕДЛЕННО! В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ МЫ БУДЕМ ВЫНУЖДЕНЫ РАССМАТРИВАТЬ ВАС КАК ОПАСНЫХ ВРАГОВ. НАМ ПРИДЕТСЯ ОБЪЯВИТЬ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И НАЖАТЬ НА СПЕЦИАЛЬНУЮ КНОПКУ. ТЕМПЕРАТУРА В ОТЕЛЕ УПАДЕТ ДО МИНУС СТА ГРАДУСОВ ЦЕЛЬСИЯ. ВЫ ВСЕ МГНОВЕННО ЗАМЕРЗНЕТЕ. У ВАС ПЯТНАДЦАТЬ СЕКУНД НА РАЗМЫШЛЕНИЕ. ПОСЛЕ ЭТОГО ВЫ ПРЕВРАТИТЕСЬ В СОСУЛЬКИ. ОДИН… ДВА… ТРИ…

– Дедушка, – прошептал Чарли, – мы должны что-то предпринять! Должны! Скорее!

– ШЕСТЬ… – продолжал отсчитывать голос, – СЕМЬ… ВОСЕМЬ… ДЕВЯТЬ…

Мистер Вонка не шелохнулся. Он совершенно невозмутимо смотрел прямо перед собой. А дедушка и Чарли с ужасом смотрели на него. Потом вдруг они заметили, как вокруг глаз мистера Вонки заплясали веселые морщинки. Он ожил, закружился на мысках туфель и, совершив несколько прыжков, неожиданно закричал страшным таинственным голосом:

– ФИМБО ФИИЗ!

В репродукторе перестали считать. Наступила тишина. Тишина повисла над миром.

Чарли не мог оторвать глаз от мистера Вонки. Тот глубоко вздохнул, снова собираясь заговорить.

– БУНГО БУНИ! – Мистер Вонка вложил в этот выкрик столько сил, что от напряжения даже поднялся на цыпочки. —

БУНГО БУНИ

ДАФУ ДУНИ

ЮБИ ЛУНИ!

Снова наступила тишина.

Когда мистер Вонка заговорил опять, слова вылетали из него, словно пули из пулемета.

– ЗУНК-ЗУНК-ЗУНК-ЗУНК-ЗУНК! – выпалил он.

Его голос эхом катился по всему вестибюлю Космического отеля. По всему миру!

Теперь мистер Вонка развернулся и стал лицом в ту сторону, откуда звучал голос из репродуктора. Он сделал несколько шагов вперед, как человек, который хочет установить более тесный контакт со своей аудиторией. На этот раз он выбрал более спокойный тон, медленно, со сталью в голосе выговаривая слова и отчеканивая каждый слог:

– КАРАСУКУ МАЛИБУКУ,

ВИБИ ВАЙЗ УН ЮБИ КУКУ!

АЛИПЕНДА КАКАМЕНДА,

ПАНТЦ ФОРЛДУН ИНФО СУСПЕНДА!

ФУИКИКА КАНДЕРИКА,

ВИБИ СТРОНГА ЮБИ ВИКА!

ПОПОКОТА БОРУМОКА

ВЕРИ РИСКИ Ю ПРОВОКА!

КАТИКАТИ МУНЗ УН СТАРЗ

ФАНФАНИША ВЕНУС МАРС!

На несколько секунд мистер Вонка замер. Затем глубоко вдохнул и выкрикнул диким страшным голосом:

– КИТИМБИБИ ЗУНК!

ФУМБОЛИЗИ ЗУНК!

ГУГУМИЗА ЗУНК! ФУМИКАКА ЗУНК!

АНАПОЛАЛА ЗУНК ЗУНК ЗУНК!

Его тирады произвели неизгладимое впечатление на мир внизу. В космическом центре Хьюстона, в Белом доме в Вашингтоне, во дворцах и городских домах, в горных лачугах, от Америки до Китая и Перу, пятьсот миллионов зрителей, которые слышали этот дикий страшный голос, выкрикивающий странные и таинственные слова, затрепетали перед своими телевизорами. Люди спрашивали друг друга: «Кто они? Что это за язык? Откуда они взялись?»

В президентском кабинете в Белом доме вице-президент Тиббс, члены кабинета, главнокомандующие армией, флотом и воздушными силами, шпагоглотатель из Афганистана, министр финансов и кошка миссис Тобсипусс – все напряженно замерли. Все ужасно перепугались.

Но сам президент сохранял холодную голову и трезвый ум.

– Няня! – крикнул он. – Ах, няня, скажи, что же нам теперь делать?

– Я принесу тебе стакан вкусного теплого молока, – заявила мисс Тиббс.

– Терпеть не могу эту гадость! Пожалуйста, не заставляй меня это пить!

– Вызовите главного переводчика, – велела мисс Тиббс.

– Вызовите главного переводчика! – подхватил президент. – Где он?

– Я здесь, мистер президент, – отозвался главный переводчик.

– На каком языке разглагольствовало это существо в Космическом отеле? Думай быстрее! На эскимосском?

– Нет, не на эскимосском, мистер президент.

– Ха! Тогда на тагальском![2] Или на тагальском, или на угро-финском!

– Не на тагальском, мистер президент. И не на угро-финском.

– Тогда это был тулу![3] Или тунгусский? А может, тупи?[4]

– Определенно не тулу, мистер президент.

– Нечего тут стоять и объяснять президенту, что это не тот язык, дуралей! – отчитала его мисс Тиббс. – Быстро отвечай, что это за язык.

– Да, мадам, мисс вице-президент, мадам, – задрожав, пробормотал главный переводчик. – Поверьте мне, мистер президент, – продолжал он, – я никогда раньше не слышал ничего подобного!

– А я думал, ты знаешь все языки мира!

– Совершенно верно, знаю, мистер президент.

– Не лги мне, главный переводчик! Как ты можешь знать все языки мира, если этого не знаешь?

– Он не из этого мира, мистер президент!..

– Что за чушь ты городишь! – фыркнула мисс Тиббс. – Даже я разобрала кое-какие слова.

– Эти люди, мисс вице-президент, мадам, просто выучили несколько наших слов… но их языка никто раньше на Земле не слышал.

– Ты хочешь сказать, что они прибыли откуда-то… откуда-то… откуда-то еще?

– Точно, мистер президент.

– Так откуда? – спросил президент.

– Кто ж его знает, – ответил главный переводчик. – Но у них там были слова Венера и Марс – вы заметили, мистер президент?

– Конечно, заметил, – сказал президент. – Но какое это имеет… Агааа!.. Понимаю, на что ты намекаешь! Боже мой! Люди с Марса!

– И Венеры, – добавил переводчик.

– А это, – заметил президент, – не к добру.

– Вот и я так думаю, – сказал главный переводчик.

– Не с тобой разговаривают, – осадила его мисс Тиббс.

– Что будем делать, генерал? – обернулся президент к главнокомандующему армией.

– Взорвем их! – гаркнул генерал.

– Тебе бы только всех взорвать, – сердито проворчал президент. – Неужели нельзя придумать что-нибудь новенькое?

– А я люблю взрывать, – признался главнокомандующий. – Обожаю грохот! Бух-бух!

– Не будь дураком! – вмешалась мисс Тиббс. – Если ты взорвешь этих людей, Марс объявит нам войну. И Венера тоже!

– Верно, няня, – согласился президент. – Нафаршируют нас как индейку,

1 ... 6 7 8 ... 26
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чарли и большой стеклянный лифт - Роальд Даль», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чарли и большой стеклянный лифт - Роальд Даль"