Читать книгу "В поисках эликсира бессмертия - Олечка Миронова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они не стали садиться за столик, а взяли поднос на постель, которая представляла собой узкую койку. На тарелке оказалась приготовленная рыба в каком-то странном, незнакомым для девушки соусе. Хлеб был еще теплым и очень нежным, практически таким же, как в родном замке Марамолли пекла кухарка, и по утрам угощала юную графиню, только здесь еще были добавлены какие-то пряности, что придавали хлебу дивный аромат.
— Будешь? — спросил девушку Дармен, держа в руках бутылку с вином.
— Нет. — тихо ответила девушка, при этом еще и отрицательно помотав головой.
— Как хочешь. — скривив рот произнес чародей, и не наливая вина в бокал, стал пить прямо с бутылки.
Всего через несколько минут с ужином было покончено, а неизвестный соус тщательно подобран с тарелки, и теперь только Дармен сидел, облокотившись на стену каюты спиной и пил вино.
— Папенька опьянел бы уже с половины такой бутылки. — произнесла девушка, когда Дармен почти допил всю бутылку.
— Я не пьянею. — сказал чародей, и заметив не понимание на лице своей любимой, добавил, — Я не запьянею даже если выпью десять таких бутылок, мой организм не восприимчив к алкоголю, это сущность чародея.
— Тогда зачем ты его пьешь? — не понимая спросила девушка, помня, как граф иногда пил после приемов, чтобы успокоить нервы, так как свет их сильно выматывал.
— А разве пьют для того, чтобы опьянеть? — спросил мужчина, держа вино в руке. — Вот почему ты пьешь сок? Или молоко?
— Ну… — начала тихо говорить девушка, но ей не дали.
— Мне просто нравится его вкус. — сказал чародей, и поставил на пол пустую бутылку. — Давай спать.
Они с трудом уместились вдвоем на узкой койке, впрочем, это было не худшем местом их ночевки за последнее время, что они провели вместе скитаясь, до того, как переместились на остров Машалак.
Дармена разбудил сильный шум. В каюте было темно, но окно при этом было открыто и билось створкой о стену каюты. За бортом бушевала страшная гроза: шел сильный ливень, раздавались раскаты грома, и периодически сверкала молния. Корабль сильно качало из стороны в сторону, так что стол и стулья скользили по полу от одной стены до другой. От этих ударов проснулась и Энджин, которую мгновенно охватила паника.
— Что происходит?! — тут же вскрикнула девушка, которую от страха начинало трясти.
— Ничего страшного, успокойся. — как можно спокойнее сказал чародей, чтобы успокоить любимую, но сам уже понимал, они попали в шторм, которого так боялась юная графиня.
— Аааа! — вскрикнула девушка, когда корабль снова сильно накренило в сторону, и стол пролетел мимо нее, лишь чудом не задев, а из окошка в каюту плесканула вода.
— Тихо-тихо. — прошептал Дармен, прижимая испуганную девушку к себе. — я сейчас перенесу нас от сюда и все это останется просто плохим сном.
— Стой! Нет! — возмутилась девушка, резко подскочив на постели. — Ты не можешь этого сделать.
— Почему? — искренне не понимая спросил Дармен.
— Ты не можешь оставить здесь всех этих людей. — серьезно произнесла девушка. — Ты должен им помочь.
— Я никому ничего не должен. Их корабль — их проблемы. — безапелляционно ответил Дармен.
— Но ведь ты можешь им помочь. — не унималась девушка, сейчас ее собственный страх был ей куда безразличнее, когда на кону стояло несколько безвинных жизней моряков.
— Могу. Но зачем мне это? Мы просто исчезнем, как будто бы нас тут и не было вовсе. — настаивал бессердечный черный чародей.
— Но так неправильно. — возразила девушка.
— Моряком больше, моряком меньше, кто их считает, пусть рыбок кормят. — черный маг был по-прежнему равнодушен к их судьбе.
— Дармен. — произнесла Энджин, строго посмотрев на возлюбленного.
За дверью в каюту послышались голоса и топот шагов, а также грохот валящейся с стороны в сторону мебели.
— Будь здесь, а я схожу посмотрю, что там происходит. — сдавшись, сказал Дармен.
— Мне страшно. — прошептала Энджин, уткнувшись носом в плечо чародея, не желая оставаться одной в каюте. Она хотела пойти на верх с ним.
— Все будет хорошо, не переживай. Наверняка этот корабль уже и раньше бывал в такой ситуации и команда прекрасно знает, что делать в подобной ситуации. — сказал Дармен, не будучи сам в этом уверенным.
Он осторожно убрал руки девушки с своих плеч и пошел к двери, чтобы посмотреть, как обстоят дела на самом деле, и чем все это грозит.
— Никуда от сюда не уходи. — сказал Дармен, и не дожидаясь ответа, поспешно вышел из каюты.
Энджин решила не противиться его приказу, тихо сидела, свернувшись комочком, и знала, что этот выбор она сделала сама. Могла бы уже быть в другом безопасном месте, а потому она должна быть сильной.
На палубе все оказалось в разы страшнее, чем Дармен себе представлял, будучи в трюме. Волны с страшной силой бились о борт, заставляя корабль крениться то в одну сторону, то в другую, и моряки хватались за все выступающие предметы, чтобы не свалиться в море, но это им не особо помогало, так как многие уже оказались в открытом море.
Дармен внимательно посмотрел вокруг себя, пытаясь отыскать капитана, и поговорить с ним. Тот обнаружил себя довольно быстро, он стоял около бизань мачты, плотно обхватив ее.
Дармен держась за фальшборт, быстро подошел к нему, и увидел трясущегося от страха мужчину, напуганного ничуть не меньше Энджин.
— Что ты здесь делаешь? — перекрикивая шум моря сказал Дармен капитану.
— Все пропало, мы все погибли. — лепетал себе под нос Аларик.
— Ты должен быть за штурвалом, следить за курсом и координировать работу команды. — возмутился Дармен.
— Уже ничего не имеет значение, море убьет нас, и поглотит. Этот корабль теперь имеет один порт — дно морское. — отчаявшись сказал капитан.
— Нет, если бы ты вел себя, как подобает капитану. Посмотри на свою команду, они цепляются и пытаются что-то сделать, но у них нет четкого плана, потому что ты, трусливый заяц, который просто прячется. — сказал твердо Дармен. — Немедленно иди за штурвал и веди корабль, попытайся спасти его.
Капитан смотрел на него так, будто бы, это он, Дармен сбредил, а не капитан. И вот только Дармен хотел силой увезти за штурвал Аларика, как сильная волна сломала грот-мачту, и та упала, проломив шканцы и фальшборт.
— Мы все погибли… — продолжал бездумно повторять капитан судна, и тогда чародей понял, что он уже ничего не добьется от этого испуганного человека, а потому ситуацию нужно срочно брать под контроль самому, иначе они все точно погибнут.
В ушах гремело от раскатов грома, а от сопровождающих их молний начинало рябить в глазах. Дармен и сам вымок до нитки уже, его не раз окатило волной, а с неба казалось сейчас выльется столько воды, что хватит на еще одно такое же море.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В поисках эликсира бессмертия - Олечка Миронова», после закрытия браузера.