Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Призрак на задании - Александра Лисина

Читать книгу "Призрак на задании - Александра Лисина"

916
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 ... 79
Перейти на страницу:

У меня словно камень с души свалился.

– Спасибо, милорд!

Какое же это все-таки счастье – знать, что де Фосс не отъявленный мерзавец. Гад он, конечно, порядочный, но детоубийцей его не назовешь. И в смерти Аллинии де Шийор обвинить его было сложно. А это значило, что Цицелия ван дер Браас обманула и использовала не только его. Гнусная ведьма умудрилась нагадить везде, где только можно, оболгала ни в чем не повинных людей. Убила и покалечила тринадцать ведьм, разрушила кучу семей. И при всем при этом сумела выйти почти сухой из воды, отделавшись вместо смертной казни всего лишь домашним арестом!

При мысли о тетке у меня сами собой сжались кулаки.

И ведь старой гадины уже нет в живых. Она умерла, сполна расплатившись за свои грехи, но поди же ты! Столько времени прошло, а мы до сих пор пожинали плоды ее деятельности! Ну и как ее после этого следовало называть?!

– Стерва… – едва слышно выдохнул замерший истуканом Ленарион, на лице которого вместо жутковатой гримасы застыло совершенно человеческое, откровенно растерянное выражение. – Святые земли! Это какой же надо было быть стервой, чтобы устроить все так, чтобы я сам… своими руками отдал Лани этот проклятый амулет! А затем в глаза мне врать, что раньше не видела ничего подобного и поэтому ничем не может помочь!

У него широко распахнулись глаза. Из них почти полностью ушел нехороший блеск. Руки у молодого лорда де Шийор отчетливо задрожали, пальцы скрючились, а затем он обессиленно рухнул на колени и закрыл кривящееся лицо ладонями.

– Боже мой! Лани… я такой дурак!

Я с облегчением перевела дух, наконец-то признав в парне нашего старого доброго Лея. Того самого, живого и адекватного, до которого только сейчас дошло, в какой страшный обман его втянула старая паучиха. Чтобы заполучить в обряд тринадцатую ведьму, она заставила Аллинию де Шийор прийти сюда и встать в ведьмин круг. А та, ослабленная рождением дочери, ожидаемо не выдержала нагрузки и умерла. Еще до того, как в здание ворвались люди из магнадзора. И до того, как явившийся с ними де Фосс сообразил что к чему и успел вмешаться!

В тот день Цицелия ван дер Браас собрала богатый урожай жизней. Тринадцать ведьм, несколько боевых магов… так много оборванных жизней и искалеченных судеб. Но их было бы еще больше, если бы де Фосс в тот день не сжег свой дар, пытаясь в одиночку удержать ее последнее заклятие.

Да, убить ее, к сожалению, тогда не удалось, а вот ответное проклятие он все-таки схлопотал и на долгие годы превратился из блистательного мага в угрюмого калеку, который всей душой возненавидел ведьм.

Однако Цицелия и после провала никак не желала угомониться. Наверное, мы уже никогда не узнаем, сколько народу она обманула и покалечила после того, как вся эта история завершилась. О ком-то, полагаю, нам сможет поведать Лей, который много лет работал с ней на правах компаньона. О ком-то мы, скорее всего, уже никогда не узнаем. Но если вспомнить проклятого ведьмой Эрьяра, отчаянно страшащуюся за судьбу своих дочерей королеву, лишившуюся разума Лани и ее убитого горем брата, который только сейчас в полной мере осознал, во что именно его втянула Цицелия ван дер Браас… боюсь, я больше не хочу ничего слышать об этой страшной женщине. И не хочу даже гадать, сколько бед она могла бы принести моему миру, если бы нам не удалось от нее избавиться.

– Ты молодец, Лили, – тихо сказал де Фосс, когда стало ясно, что от Лея больше не надо ждать беды. – Ты все правильно сделала.

– Нам крупно повезло, что эта женщина понимает тебя с полуслова, – проворчал лорд Лайс. – Но, к сожалению, даже ее уникальные способности не позволят снять эту проклятую защиту.

– Лей… эй, Лей! – тихонько позвала я, повернувшись к согнувшемуся в три погибели парню. – Раз уж мы все выяснили, может, ты избавишь нас от необходимости сидеть за решеткой?

У Лея в очередной раз дрогнули плечи.

– Прости, Лили, я… не могу!

– Почему?!

– Потому что я – всего лишь костюм, – с трудом поднял голову Лей, и я испуганно сжалась, обнаружив, с какой страшной скоростью на его посеревшем лице снова меняются различные выражения. – Боюсь, у этого тела есть только один настоящий хозяин. И это, к сожалению, не я.

Он смотрел на меня то с ненавистью, то с невероятным отчаянием. Внутри его словно жило и яростно боролось два совершенно разных человека. Тот, кто, несмотря ни на что, фанатично пытался закончить начатое и разнести в пух прах поместье Цицелии ван дер Браас. И другой, который уже успел осознать свою ошибку и так же яростно пытался этому воспротивиться.

– Уходите! – прошептал Лей, когда его в очередной раз скрутило и бросило на пол, выгибая в мучительной судороге. – Ленарион сумасшедший… и я не смогу долго его сдерживать…

– Нет! – вскрикнула я, мгновенно сообразив, что сейчас случится. – Лей, борись! Ты же сильный! Ты молодец! У тебя хватит сил, чтобы от него избавиться!

– Нет, – прохрипел парень, страшновато скрипнув зубами. – Он – основная личность, а я лишь довесок… искусственно созданная оболочка, у которой нет против него ни единого шанса…

У меня волосы на затылке зашевелились при виде того, что происходило с Леем. Но и помочь ему я ничем не могла. Как, впрочем, и Лайс, и де Фосс, который обеспокоенно заметался возле «решетки». Разве что дедушка что-то придумает?

– Прости, милая, – отозвался дед, когда я его окликнула. – Боюсь, мальчик прав – против основной личности он бессилен. Когда Ленарион его уничтожит, в этом теле останется лишь один хозяин. И, полагаю, это случится уже скоро.

– Тогда что же делать? – в отчаянии прошептала я, тщетно озираясь по сторонам и лихорадочно ища какой-нибудь выход. – Мы что, вот так и погибнем? От рук полоумного фанатика, который решил, что непременно должен от нас избавиться?!

– Лани… – вдруг прошептал Лей, снова выгибаясь на полу в совершенно немыслимой позе. – Лани-и-и!

В коридоре послышались быстрые шаги.

– Братик, ты меня звал?

А затем в проеме показалось встревоженное личико юной ведьмы.

– Лили ван дер Браас… – из последних сил прохрипел Лей, для верности ткнув в мою сторону скрюченным пальцем, а затем принялся слепо шарить руками по полу. – Теперь она – твоя хозяйка. А обо мне забудь, поняла?!

Лани растерянно на меня посмотрела и кивнула:

– Хорошо. Что я должна сделать?

– Можешь ему помочь? – кинув на бьющегося в судорогах парня испуганный взгляд, быстро спросила я.

Лани нахмурилась:

– Нет, Лили. Он умирает.

– А снять защиту с других магов?!

Она неуверенно кивнула:

– Я могу попробовать…

– Тогда делай!

– Нет! – выдохнул Лей, и его пальцы наконец наткнулись на притихшую неподалеку мину. – Уходи ПОД нее! Лили, ты слышишь?! Откройте «клетку» и спрячьте Лани там! Пусть под защитой… хотя бы она… прошу тебя… это очень важно!

1 ... 68 69 70 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрак на задании - Александра Лисина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призрак на задании - Александра Лисина"