Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Морган? — осведомился Трент, радушно склоняя голову,и я задрожала всем телом. — Хотел бы я сказать, что весьма рад вас видеть. —Понемногу ко мне придвигаясь, он по-прежнему улыбался. Я оскалила зубы изафырчала. Тогда Трент убрал уже протянутую ко мне руку и нахмурился. —Вылезайте оттуда. У вас там кое-что из моих вещей.
Только тут я вспомнила о лежащей у меня под боком дискете.Будучи поймана, я в мгновение ока превратилась из удачливой воровки вдеревенскую дурочку. Как я только могла подумать, что мне удастся смытьсяотсюда с этой дискетой? Айви была права.
— Вылезайте же, мисс Морган, — повторил Трент, сновапротягивая руку под стол.
Я выпрыгнула на пустое место за ящиками, пытаясь скореесбежать. Трент потянулся за мной. Я пискнула, когда крепкая рука ухватила меняза хвост. А потом заскребла коготками по ковру, пока Трент тянул меня из-подстола. Наконец, обезумев от дикого ужаса, я изогнулась и погрузила свои острыезубки в самую мясистую часть его ладони.
— Ах ты тварь! — воскликнул Трент, резко1 выхватывая из-подстола мое беспомощное тело. Весь мир завертелся вокруг моей головы, когда онвстал на ноги. Яростно тряся укушенной ладонью, Трент с размаху шмякнул меня обстол. Искры полетели у меня из глаз, а у крови во рту почему-то оказался смутнокоричный привкус. Голова так зверски заболела, что я разжала челюсти ипринялась раскачиваться на собственном хвосте, пока Трент меня занего держал.
— Отпусти ее! — услышала я крик Дженкса. Мир быстро качалсятуда-сюда.
— Так ты и свою сикараху с собой захватила, — спокойносказал Трент, крепко хлопая ладонью по одной из панелей у себя на столе. Слабыйзапах эфира защекотал мне ноздри.
— Лети прочь, Дженкс! — пропищала я, узнавая запах липкойсетки.
Джонатан распахнул дверь. С широко распахнутыми глазами онстоял на пороге.
— Са’ан!
— Закрой дверь! — заорал Трент.
Я бешено изгибалась, пытаясь спастись. Дженкс вылетел в окнов тот самый миг, когда мои челюсти снова сомкнулись— на сей раз на большомпальце Трента.
— Проклятая ведьма! — завопил Трент, с размаху шмякая меняоб стену. Опять полетели искры, быстро обращаясь в черные угольки. Этих угольковстановилось все больше, и я немо наблюдала за тем, как они заполняют все полемоего зрения. Наконец там осталась одна чернота. Я была еще теплой, но уже немогла пошевелиться.
Я умирала.
Определенно. Как пить дать.
— Итак, мисс Сара Джейн, ненормированный рабочий день длявас не проблема?
— Нет, сэр, не проблема. Я не прочь работать до семи, еслипослеобеденное время будет уходить на различные поручения к тому подобное.
— Ценю вашу гибкость. Послеобеденное время должно уходить нараздумья и анализ. Мне лучше всего работается утром и вечером. После пяти часовя оставляю здесь лишь малую часть всего персонала. Я нахожу, что минимумотвлекающих моментов позволяет мне лучше сосредоточиться.
Вкрадчивый голос публичной маски Трента Каламакапроскользнул в мое сознание, резко меня пробуждая. Я открыла глаза, решительноне понимая, отчего все вокруг столь кричаще серо-белое. Затем я все вспомнила.Я была норкой. Но я была жива. Хотя и еле-еле.
Собеседование продолжалось. Под попеременно звучащие голосаТрента и Сары Джейн я с трудом встала на ноги и обнаружила, что нахожусь вклетке. От приступа тошноты в животе у меня все сжалось.
— Я так слаба, — прошептала я, пока Трент бросал на менявзгляды поверх своих очков в проволочной оправе, одновременно общаясь состройной молодой женщиной и строгом белом платье, пришедшей к нему насобеседование.
Моя голова раскалывалась на куски. Если я и не получиласотрясения мозга, то была очень близка к тому. Правое плечо, которым яшмякнулась об стол, сильно саднило. Мне было трудно дышать. Глазея на Трента, япыталась прикинуть расклад. Дженкса нигде не наблюдалось. «Все верно», — соблегчением припомнила я. Ему удалось слинять. Он должен был добраться домой кАйви. Хотя вряд ли они могли чем-нибудь мне помочь.
У меня в клетке имелась бутылочка с водой, миска с катышками«вискаса», норочий домик, достаточно большой, чтобы свернуться там в клубочек,а также колесо для занятий физкультурой. «Как будто я когда-нибудь стану импользоваться», — с горечью подумала я.
Я сидела на столе у задней стены кабинета Трента. Согласнофальшивому солнечному свету из окна, прошли считанные часы после восхода нашегородного светила. Лично для меня слишком рано. И пусть даже это костью застрялобы у меня в глотке, я была твердо намерена проскользнуть в тот домик и славнопоспать. Мне было глубоко плевать, что об этом подумает Трент.
Переведя дух, я встала на лапки.
— Пи-пи! — тут же запищала я, вздрагивая.
— Ой, у вас здесь любимый хорек, — негромко воскликнула СараДжейн.
Я с несчастным видом закрыла глаза. Я вовсе не была любимымхорьком — я была любимой норкой. «Врубитесь, госпожа потенциальная секретарша».
Я скорее услышала, чем увидела, как Трент встает из-застола. Они с Сарой Джейн подошли поближе. Очевидно, собеседование былозакончено. Настало время строить глазки любимой норке. Они застили мне свет, ия открыла глаза. Парочка стояла надо мной, внимательно на меня глазея.
Сара Джейн выглядела вполне профессионально в своем стильноми строгом платье. Ее прекрасные длинные волосы падали ей до локтей. Миниатюрнаяженщина была ладной как кнопочка, и я не сомневалась, что большинство мужчин невоспринимало ее всерьез с таким вздернутым носиком, высоким девчачьим голосом инизенькой фигуркой. Однако разумный взгляд ее широко расставленных глаз сразуже сказал мне о том, что Сара Джейн привыкла работать в мире мужчин и прекраснознает, как заставлять шестеренки крутиться. Я легко себе представляла, что,если кто-то ее недооценивал, Сара Джейн никогда не бывала против, используя этосебе на благо.
Запах духов этой женщины был очень силен, и я чихнула,сжимаясь от боли.
— Ее зовут... Ангел, — сказал Трент. — Она норка. — Егосарказм был смутным, зато он очень громко звучал у меня в ушах. Левой ладоньюТрент массировал себе правую. Там была повязка. «Да здравствует норка!» — созлобным торжеством подумала я.
— У нее больной вид. — Аккуратно отполированные ногти СарыДжейн были сострижены почти до самого мяса, а ее руки казались необычайносильными, почти как у чернорабочей.
— Вы не против грызунов, Сара Джейн?
Женщина выпрямилась, и я захлопнула глаза, когда яркий свету нее за спиной попал прямо в них.
— Я их презираю, мистер Каламак. Я выросла на ферме. Ипаразитов убиваю, как только их вижу. Но я не намерена из-за какого-то тамживотного терять потенциальное место работы. — Сара Джейн медленно перевеладух. — Мне очень нужна эта работа. Вся моя семья долго поддерживала жесткуюэкономию, только бы дать мне образование и избавить от тех полей. Я в долгуперед своими родными. У меня есть младшая сестра. Она слишком умна, чтобы всюжизнь копать сахарную свеклу. Она хочет быть ведьмой, получить свою степень. Яне смогу ей помочь, если только у меня не будет хорошей работы. Мне очень-оченьнужна эта работа. Пожалуйста, мистер Каламак. Я знаю, что у меня нетнеобходимого опыта. Зато я неглупа и хорошо знаю, что значит по-настоящемувкалывать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.