Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это точно. Сливай воду. — Дженкс поднялся в воздух насвоих медленных стрекозиных крылышках, ускользая ближе к середине коридора. —Мы должны закончить задание и убраться отсюда подальше.
Тут я резко встряхнулась. «Убраться подальше», — подумала я,покидая безопасное укрытие под цитрусовым деревцем. Я могла бы поклясться, чтотем же путем, каким мы сюда попали, мы отсюда не. выберемся. Впрочем, об этоммне следовало позаботиться лишь после кражи со взломом в кабинете у ТрентаКаламака. Мы уже сделали невозможное. Снова оказаться снаружи будет теперьлегче легкого.
— Сюда, — прощебетала я, поворачивая в знакомый коридор какраз за вестибюлем. Я уже чуяла запах соли от аквариума с морскими обитателями вкабинете у Трента. За дверями с матированными стеклами, мимо которых мыпроходили,. было пусто и темно. Никто так поздно не работал. Деревянная дверь вкабинет Трента оказалась вполне предсказуемо заперта.
Шустро и беззвучно Дженкс взялся за работу. Замок былэлектронным. Однако после того, как феек всего лишь
несколько секунд помухлевал за панелью, привинченной ккосяку, замок со щелчком сработал, и дверь, скрипя, приоткрылась.
— Стандартная ерундовина, — прокомментировал Дженкс. — С нейбы даже Джекс сейчас в два счета разобрался.
Негромкое бульканье настольного фонтанчика выплыло вкоридор. Дженкс первым протолкнулся в кабинет, чтобы позаботиться о камере. Япоследовала за ним.
— Нет, погоди, — пропищала я, увидев, как он ногами впередлетит к выключателю верхнего света. — Стой! — пискнула я, прикрывая мордочкулапками.
— Извини. — Свет погас.
— Включи свет над аквариумом, — прощебетала я, пытаясьпоскорей приспособиться к яркому освещению. — Над аквариумом, — бесцельноповторила я, садясь на ляжки и указывая лапкой на резервуар.
— Брось, Рэчел. Не валяй дурочку. Сейчас нет времени этимиморепродуктами закусывать. — Затем Дженкс заколебался, опускаясь на дюйм. — А!Понятно! Свет. Хе-хе. Неплохая идея.
Лампа над аквариумом загорелась, заливая кабинет Трентанеярким зеленым свечением. Я забралась на вращающееся кресло, а оттуда на стол,после чего неловко пролистнула ежедневник на несколько месяцев назад и вырвалаоттуда страничку. Мой пульс участился, когда я пустила страничку плыть к полу инеуклюже слезла на кресло.
Подергивая усами, я с трудом выдернула на себя выдвижнойящик стола и нашла там дискеты. Вообще-то я не исключала возможности того, чтоТрент все здесь переложит. «Возможно, — с уколом гордости подумала я, — он нерассчитывал, что я представляю из себя такую угрозу». Выудив из ящика дискету снадписью АЛЬЦГЕЙМЕРА БОЛЕЗНЬ, я соскользнула обратно на ковер и всей своей массойналегла на ящик, чтобы его закрыть. Стол Трента был сработан из превосходнойвишневой древесины, и я в очередной раз с унынием подумала о грядущем стыде,когда моя жалкая мебель из ДСП расположится среди прекрасных вещей Айви.
Сидя на ляжках, я жестом попросила у Дженкса нитку. Феек ужесложил страничку из ежедневника в небольшой квадратик, который он с легкостьюмог носить с собой. Как только я привязала бы к себе дискету, мы смогли бы
отсюда уйти.
— Нитку, да? — Дженкс порылся в кармане. Внезапно вспыхнулверхний свет, и я, припав к полу,
застыла в неподвижности. А затем, сдерживая дыхание,выглянула из-под стола в сторону двери. Обрамленные светом, льющимся изкоридора, там стояли две пары обуви— мягкие шлепанцы и неудобные кожаныеботинки.
— Трент, — одними губами произнес Дженкс, приземляясь возлеменя со сложенной бумажкой.
В голосе Джонатана ясно звучала ярость.
— Они ушли, Са’ан. Я оповещу всю территорию. Послышалсянапряженный вздох.
— Иди. Я посмотрю, что они взяли. Собственный пульспоказался мне громоподобным, и
я еще глубже забилась под стол. Кожаные ботинки развернулисьи вышли в коридор. Адреналин вовсю качался мне в кровь, пока я обдумываларезкий рывок к двери. Но с дискетой в передних лапках я бежать не могла. Ибросить ее здесь— тоже.
Дверь в кабинет Трента закрылась, и я прокляла своиколебания. А затем отодвинулась к задней панели стола. Мы с Дженксомпереглянулись. Я дала ему знак отправляться домой, и он выразительно кивнул. Мытихонько шуршали внизу, пока Трент обходил свой стол и останавливался передаквариумом.
— Привет, Софокл, — выдохнул Трент. — Кто это был? Жаль, чтоты не можешь мне этого сказать.
Свой деловой пиджак он где-то сбросил, имея теперь кудаболее неформальный вид. Меня не удивила твердая очерченность его плеч, а такжето, как мышцы на них вздувались под легкой рубашкой при малейшем движении.Озабоченно вздыхая, Трент сел в свое кресло. Его рука потянулась к ящику сдискетами, и я ощутила мгновенную слабость. А затем с трудом сглотнула, поняв,что он гудит себе под нос первую вещь с «Моря Такаты». «Будь оно все проклято.Я себя выдала».
— «Удивительно ли, что рыдает новорожденный? — произнесТрент, шепча текст песни. — Выбор был стоящим. А случайность— всего лишь ложь».
Внезапно он застыл в неподвижности, держа пальцы надискетах. А затем поднял руку и ногой задвинул ящик на место. От легкого щелчкая аж подскочила. Трент придвинулся ближе к столу, и я услышала шуршаниеежедневника по столешнице. Мужчина был так близко, что я чуяла на нем дажеслабые садовые запахи.
— Надо же, — с легким удивлением произнес Трент. — Подуматьтолько.
— Квен! — громко сказал он затем.
Я в замешательстве глазела на Дженкса, пока из скрытогодинамика по комнате не разнесся мужской голос.
— Са’ан?
— Спускай гончих, — приказал Трент. Голос его переполнялавластная сила, и я невольно задрожала.
— Но там не все...
— Спускай гончих, Квен, — повторил Трент, не повышая голоса,зато наполняя его глубоким гневом. Его нога под столом начала ритмичнопостукивать по ковру.
— Слушаюсь, Са’ан.
Нога Трента внезапно застыла.
— Постой. — Я услышала, как он делает глубокий вдох, словнобы пробуя воздух.
— Сэр? — донесся- бестелесный голос.
Трент снова принюхался. Затем медленно откатил свое креслоот стола. Мое сердце бешено заколотилось, и я затаила дыхание. Дженкс перелетелза выдвижные ящики и спрятался там. Я оцепенела, когда Трент встал, отступил отстола и присел на корточки. Бежать мне было некуда. Глаза Трента встретились смоими, и он улыбнулся. Страх буквально меня парализовал.
— Отставить, Квен, — негромко сказал Трент.
— Слушаюсь, Са’ан. — Раздался негромкий хлопок, и динамикотключился.
Я неотрывно глазела на Трента, и мне казалось, будто явот-вот лопну.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.