Читать книгу "Смерть по высшему разряду [= Серебряная смерть ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рорк ждал, пока Мик наденет брюки, стоя у южного окна спальни для гостей и глядя на деревья и высокую каменную стену позади них.
Деревья, лужайка, цветы, камень – все это было его домом, оазисом красоты и комфорта в мире, где слишком много боли. Он создал этот оазис, чтобы доказать себе, что трущобы Дублина остались в прошлом, слишком далеком, чтобы вновь опалить его своим горячим, смрадным дыханием.
И теперь он пригласил в свой дом живое напоминание о том, что никогда не переставало преследовать его, пригласил друга детства, который оказался предателем…
– Неужели ты сделал это только ради денег, Мик?
– Вам легко спрашивать об этом, ваше высочество, когда вы в них купаетесь. Конечно, в первую очередь ради денег. Моя доля должна составить двадцать пять миллионов! Но я сделал это и для забавы. Ты в самом деле забыл, насколько это бывает забавно?
– А ты забыл, Мик, что каким бы шатким ни был наш кодекс, он никогда не позволял предать друга?
– Господи, Рорк, я ведь не твои деньги собирался положить в карман! – Застегнув рубашку, Мик подошел к графину с виски, налил два стакана, но, так как Рорк не обернулся на звон стекла, пожал плечами и сделал пару глотков. – Признаю, что я слегка переступил черту. Мне было немного завидно глядеть на то, что ты накопил за эти годы.
– Слегка переступил черту? – Рорк повернулся, думая о жестоких и бессмысленных убийствах. – И это все?
– Слушай! – Мик нетерпеливо взмахнул стаканом, скрывая смущение. – Мне предложили эту работу. Сынок актрисы покатил шарик, и, когда он докатился до меня, план уже был готов. Честно говоря, сначала я не думал, что ты станешь особенно возражать. За последние несколько дней я понял, что ошибся на твой счет, но слишком далеко зашел, чтобы давать задний ход. Конечно, теперь, если для тебя это так важно… – Он пожал плечами, отмахиваясь от миллионов, как от пропущенного завтрака. – Но как ты догадался? Как узнал, что планируется ограбление, и что я в этом замешан?
– Ряд несложных умозаключений, Мик. – Изучая лицо друга, Рорк производил в уме новые расчеты. – Сын Магды оказался связанным с сыном Нейплса, Хинриком и Жерадом. Кроме того, мне показалось странным, что ты не упомянул Нейплса, когда Ева расспрашивала тебя о Хейгах, убитых в Корнуолле.
– Как я мог назвать Нейплса, учитывая мое положение? Что до Хинрика, то он вышел из игры, прежде чем в нее вступил я. Как мне сказали, не поладил с Нейплсом. Значит, ты догадался об этом парне – Винсе? И как только такая великолепная женщина умудрилась произвести на свет этого вонючего хорька? С детства жил на всем готовом и норовит хапнуть еще больше! Ему не пришлось самому пробивать себе дорогу, как нам с тобой. – Мик с тоской окинул взглядом помещение, понимая, что скоро ему придется паковать вещи. – Что же нам теперь делать? Ты ведь не собираешься выдать меня твоей очаровательной легавой женушке? В конце концов, я ведь практически еще ничего не сделал…
– Мне нужен Нейплс.
– Ты подставляешь мою задницу под ремень, Рорк.
– И еще мне нужен Йост.
– Что, черт возьми, у меня может быть общего с типами, вроде Сильвестра Йоста?!
– Ты человек Нейплса, и он тоже. Йост убил двух моих людей, чтобы ваша компания смогла подобраться ближе к деньгам.
– Не болтай чепуху! Йост в этом не участвует. Конечно, Нейплс мог нанять его, чтобы убрать Бритт и Джо, да упокоит господь их души. Но к моим делам с Нейплсом это не имеет никакого отношения. Я никогда не встречал Йоста и не имел с ним никаких дел, клянусь всеми святыми! Ты же знаешь, что это не в моем стиле.
– Было не в твоем, но с тех пор много воды утекло, Мик. Нейплс использует Йоста, чтобы вывести меня из игры. Сегодня Йост напал на Соммерсета.
– На Соммерсета?! – Рука Мика дрогнула, едва не выплеснув остатки виски. – Ты хочешь сказать, что Нейплс натравил Йоста на Соммерсета? Быть не может! С какой целью… – Смертельно побледнев, он дрожащей рукой нащупал спинку стула, сел и залпом осушил стакан. – Господи Иисусе! Ты уверен в этом?
– Абсолютно. – Рорк взял графин и снова наполнил стакан Мика. – Йост убил двух человек, которые работали на меня, причем второй из них был моим другом. Это должно было отвлечь внимание полиции – в лице моей очаровательной легавой жены, – от аукциона.
– Нет-нет, это поручили мне; вот почему я здесь. К тому же я один из немногих, кто способен создать рабочую схему такого предприятия. Я должен был заинтересовать тебя парой выгодных сделок и втереться в доверие к твоей жене, используя мое обаяние. Мне бы это удалось, если бы она не была так поглощена своими делами. Находясь в твоем доме, я бы знал о любых изменениях, которые ты собирался бы произвести в системе охраны. К тому же я мог следить за сынком Магды, чтобы он не болтал лишнего. Конечно, Лайза держит его под каблуком, но…
– Значит, и она в этом участвует? Так я и предполагал. Вот ты говоришь, что моя жена была занята своими делами – то есть убийствами, которые совершил Йост. Но ведь и я тоже был занят ими, Мик! А если бы сегодня им удалось покончить с Соммерсетом, сколько внимания, по-твоему, я мог бы уделять аукциону?
– Я об этом не знал. – Мик расправил плечи и посмотрел Рорку в глаза. – Клянусь жизнью! Я бы никогда не пошел на такое. Мне предложили работу, и она показалась мне интересной. Кроме того, у меня появился шанс хоть в чем-то превзойти тебя. Мне всегда этого хотелось. Ты ведь был не похож на остальных из нашей компании. Я бы обокрал тебя, Рорк, и хвастался этим до конца дней! Но я никогда не стал бы принимать участие в убийстве.
– Это и вызывало у меня сомнения.
– Значит, Нейплс убрал Бритт и Джо? Тут-то сомнений нет?
– Никаких.
– И пытался убрать Соммерсета… – Мик кивнул. – Тогда мне все ясно. Слушай и запоминай. На них работают два твоих человека – один в твоей личной охране, другой в отеле, Хонроу и Биллик. Ограбление назначено на завтра. Точнее, на два часа ночи. В это время на углу к востоку от отеля столкнутся автомобиль и автобус. Автобус перевернется и врежется в ювелирный магазин. Они наняли первоклассного водителя. Помнишь Килчера?
– Да.
– Это его сын, и он еще лучше папаши. Возникнет небольшой пожар, и начнется суета. Соберутся копы, охрана, даже пожарная команда – не говоря уже о воришках, которых придется отгонять. В тот же момент в ворота отеля въедет фургон, доставляющий продукты. Мы вшестером будем в нем сидеть и в случае надобности выведем из строя кое-кого из персонала гостиницы с помощью транквилизаторов. Я займусь охранной системой – замкну ее на двенадцать минут. Расширить окно, к сожалению, не удалось – это и так стоило мне шести месяцев адской работы. У тебя отличная система – я бы с ней не справился без помощи наших людей среди твоего персонала.
– Едва ли тебя это может радовать…
– Верно, но все же я единственный, кому это удалось. Каждый член команды должен схватить заранее намеченный предмет и покинуть зал через десять минут, а в оставшиеся две минуты добраться до выхода. – Мик поднялся и поставил стакан. – Пойду принесу оборудование и диски, чтобы ты мог посмотреть, как это должно было происходить. – Он помолчал. – Мне не следовало связываться с типами вроде Нейплса. У меня нет никаких оправданий, Рорк, и я обещаю сделать все возможное, чтобы исправить ошибку. Ты все равно выдашь меня копам?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смерть по высшему разряду [= Серебряная смерть ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.