Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жена Его Сиятельства - Делия Росси

Читать книгу "Жена Его Сиятельства - Делия Росси"

4 435
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 97
Перейти на страницу:

Какая тоска…

Она обвела глазами огромную залу и незаметно вздохнула. В Эшене она всегда ощущала незримое присутствие Эррола и чувствовала себя защищенной, а здесь, в императорском дворце, в окружении огромного количества людей, она испытывала страшное одиночество и постоянный страх. Хорошо еще, Сотби рядом. Хоть какая-то ниточка, связывающая ее с Эшеном. И с его хозяином.

- Леди Норрей, вы любите скачки?

Вопрос Аллена застал ее врасплох.

Джул подняла взгляд и пристально посмотрела на Главу Совета. Темная маска скрывала его лицо, но не узнать Каллендера было невозможно. Глупый маскарад…

Джулия сжала руки, так, что ногти больно впились в ладони.

Что ещё ему от нее нужно? Почему он никак не оставит ее в покое? Неужели, не понимает, что после того, что было, у него нет никаких шансов?

Когда Аллен появился в императорском дворце, Джул не смогла скрыть неприятное удивление. Разве комиссия не отстранила Каллендера от участия в отборе? Оказалось, нет. Глава Совета сумел выкрутиться. Впрочем, ничего странного. У Аллена слишком высокое положение и огромная власть, к тому же, никто не хочет портить отношения с главным претендентом на престол.

Ох, как же пригодилась Джул вся ее выдержка! И как же понимала она теперь простолюдинок, которые кидались на обидчиков своей семьи и расцарапывали им лица. Напыщенная физиономия Каллендера вызывала в ней схожее желание.

- Леди Норрей? - в голосе Аллена послышалось нетерпение.

- Что, простите? - переспросила она, с трудом взяв себя в руки.

- Скачки, миледи, - повторил Глава Совета.

Джулия едва заметно поморщилась.

Каллендер улыбался, но глаза его оставались холодными.

«Как у змеи», - подумала Джул.

- Я слышал, в Англии скачки очень популярны, - вмешался Александр Кроуб. - Помнится, мой дед рассказывал, что англичане страстно привязаны к лошадям и просаживают на дерби целые состояния.

- Не могу сказать, что настолько привязана к лошадям, чтобы потратить на них целое состояние, но скачки я люблю.

Джулия равнодушно покосилась на Александра, и ощутила на себе недобрый взгляд Аллена.

- В таком случае, спешу пригласить вас в Салтбери, - резко произнес Каллендер, и стало понятно, что отказа он не потерпит. - Завтра утром я за вами заеду. Будьте готовы, миледи.

«Распоряжается, словно я его собственность», - раздраженно подумала Джул.

- А это хорошая идея, господа, - воодушевился Ивэн Крисби. Вся его застенчивость куда-то исчезла, жесты стали более резкими, в глазах появился горячечный блеск. - Давайте, отправимся в Салтбери все вместе. Это будет грандиозно!

Мужчины оживились.

- Весьма недурственная мысль, - поддержал Ивэна Эдвард - Ставлю сто соринов на Ласточку. Кто-нибудь желает заключить пари?

- Двести на Летнюю Ночь, - небрежно обронил Арвен.

Он закинул ногу на ногу и скучающе оглядел собравшихся.

Утонченный, изысканный, блестяще образованный Берроу выделялся среди всех особым изяществом в одежде и легким франтовством. Глядя на него, никому бы и в голову не пришло, что он занимает должность главы разведки.

- Поддерживаю, - заявил Арден Кроуб, кузен Александра и ближайший друг Аллена.

Лорд Эдисон многое успел рассказать Джул о претендентах, и она знала, что Кроубы и Каллендер выросли вместе, и дружат с самого детства. Александр - правая рука Аллена, незаменимый помощник во всех его неприглядных делишках, а Арден - надежный защитник, грубая физическая сила и беспрекословный исполнитель.

«Эти двое - только кажутся неповоротливыми увальнями, - сказал про них лорд Эдисон. - Знаете, юная леди, у нас в Эверее есть такое выражение - если он окажется рядом, переложи деньги из заднего кармана в нагрудный. Так вот, это про Кроубов. На редкость неприятные господа, и вам стоит держаться от них подальше».

«Я бы и рада, да что-то не получается! - грустно усмехнулась Джулия, покосившись на устроившихся рядом с ней кузенов.

Оба Кроуба были рослыми, крепкими, основательными. На их фоне Аллен казался слишком утонченным.

- А я, пожалуй, поставлю на Ветра, - с расстановкой сказал Александр. - Я слышал, Доркит распродает свои конюшни, и это последние скачки, в которых будет участвовать его вороной.

- Да? Не знал, что дела Доркита так плохи, - хмыкнул Арвен.

Джентльмены принялись обсуждать предстоящие скачки и возможных фаворитов, потом перешли на знакомых, а Джулия смотрела и думала, что все бы сейчас отдала, только бы Эдриан был рядом. И чтобы он снова смотрел на нее этим особенным, горячим взглядом, от которого внутри становится тревожно и сладко. И чтобы взял ее за руку. И коснулся своими губами ее…

В спальне неожиданно раздалось громкое чихание, перешедшее в кашель.

Джул беззвучно чертыхнулась.

Мужчины замолчали и настороженно посмотрели на закрытую дверь ее покоев.

- Что это за шум? - напряженно поинтересовался Аллен и с подозрением уставился на Джул.

- Ах, право, Сотби такой упрямый! - через силу улыбнулась Джулия. - Убежден, что у него простуда, и всячески это демонстрирует, кашляя и чихая с самого утра. Впрочем, это совсем неинтересно. Не желаете ли чаю, господа? - она окинула вопросительным взглядом присутствующих и тут же позвонила в колокольчик, вызывая слугу.

- Миледи?

Сотби мгновенно возник рядом.

- Уилл, вели принести джентльменам чай.

- Слушаюсь, миледи, - поклонился Сотби.

- И постарайся не кашлять так громко.

Джулия строго посмотрела на дворецкого.

- Миледи? - слуга удивленно вытаращился, но тут же сделал невозмутимое лицо и с достоинством произнес: - Как прикажете, миледи.

Сотби поклонился и исчез, а Джул выдохнула и обвела взглядом присутствующих. Вроде бы, никто не заинтересовался мнимой простудой дворецкого. Ну, и хорошо. Еще бы спровадить всех поскорее…

Правда, это ее желание сбылось лишь спустя пару часов. Джентльмены пили чай, говорили о политике, обсуждали предстоящие скачки и совершенно не торопились уходить.

Лишь когда Джул извинилась и собралась покинуть их общество, лорды вспомнили о правилах приличия и стали прощаться.

- Завтра в десять я за вами заеду, - заявил Аллен.

Он склонился над ее рукой, и Джул едва сумела скрыть отвращение, когда его холодные губы коснулись ее запястья.

«Терпи, Джул. Ради Эдриана, - уговаривала она себя. - Ты не должна показывать своих истинных чувств, иначе Каллендер отыграется на Эрроле».

- Миледи, мы будем ждать вас на ипподроме, - поддакнул Ивэн, а Арден склонился в небрежном поклоне и пожелал приятного вечера.

1 ... 67 68 69 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена Его Сиятельства - Делия Росси», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена Его Сиятельства - Делия Росси"