Читать книгу "Ренессанс. У истоков современности - Стивен Гринблатт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
26. Он завещал… В действительности желания Никколи превысили его реальные возможности. Он умер в долгах. Долги были погашены его другом Козимо де Медичи в обмен на права распоряжаться коллекцией. Половина манускриптов была передана в новую библиотеку Сан-Марко, где их поместили в великолепном строении Микелоццо. Другая половина книг послужила основой для формирования знаменитой теперь Лаврентийской библиотеки города. Хотя Никколи и причастен к ее созданию, идея организации публичных библиотек связана не только с его именем. К этому призывал и Салютати. См.: Berthold L. Ullman and Philip A. Stadter, The Public Library of Renaissance Florence: Niccolo@ Niccoli, Cosimo de’ Medici, and the Library of San Marco (Padua: Antenore, 1972), p. 6.
27. «Дабы выглядеть начитанными…» Cino Rinuccini, Invettiva contro a cierti calunniatori di Dante e di messer Francesco Petrarcha and di messer Giovanni Boccacio . Цитирует Уитт: Witt, In the Footsteps , p. 270. См.: Ronald Witt, «Cino Rinuccini’s Risponsiva alla Invetirra di Messer Antonio Lusco», Renaissance Quarterly 23 (1970), pp. 133–149.
28. «Не узнали бы выражения…» Bruni, Dialogus I, у Мартинеса: Martines, Social World , p. 235.
29 . «До тех пор, пока литературное наследие…» Ibid.
30. …«вторым я»… Martines, Social World , p. 241.
31. «Он обладал даром слова…» Vespasiano Memoirs, p. 353.
32. …«своими трудами, усердием…» Martines, Social World , p. 265.
1. Он прекрасно осознавал… См. письмо Поджо Никколо Никколи от 12 февраля 1421 года: «Ибо я не из числа тех совершенных людей, способных отказаться от отца и матери, продать все и отдать бедным; на это способны лишь очень немногие, и они жили давно, в прежние времена». Gordon, Two Renaissance Book Hunters, p. 49.
2. «Я решительно настроился…» William Shepherd, Life of Poggio Bracciolini (Liverpool: Longman et al., 1837), p. 185.
3. «Я не считаю…» Gordon, Two Renaissance Book Hunters, p. 58.
4. …красноречиво выразила… Peter Partner, The Pope’s Men: The Papal Civil Service in the Renaissance (Oxford: Clarendon Press. 1990), p. 115.
5. …где «преступные деяния…» …Lapo da Castiglionchio, On the Excellence and Dignity of the Roman Court , in Chrisropher Celenza, Renaissance Humanism and the Papal Curia: Lapo da Castiglionchio the Younger’s De curiae commodis (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1999), p. 111.
6. «Нет ничего более чуждого религии…» Ibid., p. 127.
7. …«личным секретарем папы…» Ibid., p. 155.
8. Глупо требовать… Ibid., p. 205.
9. …многими его соотечественниками . См. Chrisropher Celenza, Renaissance Humanism and the Papal Curia, pp. 25–26.
10. Никому не было пощады… Ibid., p. 177.
11. «Мы никого не щадили…» Poggio, The Facetiae, or Jocose Tales of Poggio , 2 vols. (Paris: Isidore Liseaux, 1879), Conclusions, p. 231. (Ссылки даются на тома парижского издания и номера новелл.) Манускрипт «Фацетий» появился лишь в 1457 году, за два года до смерти Поджо, но Поджо излагает анекдоты, которые писцы и секретари рассказывали друг другу за много лет до того, как он решил предать их гласности. См.: Lionello Sozzi, «Le «Facezie» e la loro fortuna Europea» in Poggio Bracciolini 1380–1980: Nel VI centenario della nascita@ (Florence: Sanconi, 1982), pp. 235–259.
12. «Теперь все в порядке…» Ibid., I:16.
13. «В конце дня…» Ibid., I:50.
14. Вот женщина… и другие истории. Ibid., I:5, I:45, I;123, 2:133.
15. «Per Sancta Dei Evangelia…» Ibid., 2:161.
16. …окажутся в списке произведений… Jesús Martinez de Bujanda, Index des Livres Interdits , 11 vols. (Sherbrooke, Quebec: Centre d’e2tudes de la Renaissance; Geneva: Droz; Montreal: Médiaspaul, 1984–2002), II (Rome):33.
17. …«редко ценятся талант…» Poggio, Facetiae , I:23.
18. «…некомпетентные личности…» Ibid., I:113.
19. В папском дворце, в кружке секретарей… Ibid., 2:187.
20 . «Хотя я и мог откусить пальцы…» John Monfasani, George of Trebizond: A Biography and a Study of His Rhetoric and Logic (Leiden: Brill, 1976), p. 110.
21. …они доказывали таким образом… Symonds, The Revival of Learning (New York: C.P. Putnam’s Sons, 1960), p. 176. «В XV веке ученость требовала полной самоотдачи», p. 177.
22. …демонстрирует чрезмерную непорочность в жизни… «Aspira ad virtutem recta, non hac tortuosa ac fallaci via; fac, ut mens conveniat verbis, opera sint ostentationi similia; enitere ut spiritus paupertas vestium paupertatem excedat, tunc fugies simulatoris crimen; tunc tibit et reliquis proderis vera virtute. Sed dum te quantunvis hominem humilem et abiectum videro Curiam frequentatem, non solum hypocritam, sed pessimum hypocritam iudicabo». (17: p. 97). Poggio Bracciolini, Opera omnia , 4 vols. (Turin: Erasmo, 1964–1969).
23. «…вовсе не сообщества…» Gordon, Two Renaissance Book Hunters, pp. 156, 158.
24. «Мне надо попробовать себя…» Ibid., p. 54.
25. «…уйти от этой мирской суеты…» Ibid., p. 75.
26. «Я не знаю…» Ibid., p. 66.
27. «У меня одна цель…» Ibid., p. 68.
28. …«проблески интеллекта»… Ibid., pp. 22–24.
29. «Меня до глубины души потрясла…» Ibid., p. 146.
30. «Я обнаружил книгу…» Ibid.
31. …хотел бы переплести… Ibid., p. 148.
32. «Страна еще не оправилась…» Ibid., p. 164.
33. «Посвятим же себя книгам». Ibid., p. 166.
34. «Я давно решил…» Ibid., p. 173.
35. «Ваш Поджо…» Ibid., p. 150.
36. …где-то после 1410 года… Точная дата назначения Поджо на пост апостолического секретаря при папе Иоанне XXIII неизвестна. В 1411 году он еще числился писцом папы и доверенным помощником ( familiaris ). Однако папская булла от 1 июня 1412 года подписана Поджо в роли Secretarius , секретаря, как и последующая булла, датированная временем сессий Вселенского собора в Констанце. В продолжение всего собора Поджо именовал себя Poggius Secretarius apostolicus . См.: Walser, Poggius Florentinus: Leben und Werke , p. 25, n4.
1. Как с двумя соперниками, претендовавшими на святой престол… Большую часть XIV столетия папы пребывали в Авиньоне. Лишь в 1377 году Григорий XI, француз по происхождению, вдохновившись, как утверждает легенда, словами святой Екатерины Сиенской, перевел папский двор в Рим. На следующий год понтифик умер, и римляне, опасаясь, что новый французский папа пожелает вернуться к цивилизованным удобствам и надежности Авиньона, потребовали от конклава кардиналов избрать на престол итальянца. Понтификом избрали неаполитанца Бартоломео Приньяно, принявшего имя Урбана VI. Спустя пять месяцев фракция французских кардиналов объявила его избрание недействительным, поскольку оно происходило под давлением толпы, и на своем конклаве проголосовала за Роберта Женевского, обосновавшегося в Авиньоне и называвшегося теперь Климентом VII. У церкви таким образом появилось двое пап-соперников.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ренессанс. У истоков современности - Стивен Гринблатт», после закрытия браузера.