Читать книгу "Расплата - Роберт Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы не сможем собрать пять миллионов за два часа, – запротестовала Исабель.
– Это ваши проблемы, – отрезал Дэн и повесил трубку.
Он доехал поездом до Лондонского моста, где выбросил использованную сим-карту в урну. По северной линии метро вернулся на Олд-стрит. Дэн боялся, что за ним следят. Люди Пайка наверняка начали облаву, а до Степни было рукой подать. Ему не хотелось попадать в лапы Кевина. Другой проблемой было то, что Бритый не мог покидать убежище до наступления темноты – уж больно приметными были его лысая башка и татуировка.
Поездка окольными путями заняла час с лишним. «Надо будет оставить больше времени перед следующим звонком», – сделал он вывод. В этот раз звонить он собирался с запада, подальше от Ист-Энда. Похоже, снять квартиру в Бранч-плейс оказалось не лучшей идеей. Дэн подумал, что поспешил. А теперь, когда свора Пайка наверняка прочесывала все от Бетнал-Грин до Хаггерстона и Шордича, времени оставалось в обрез.
Дэн тихонько отворил дверь в квартиру. Из спальни доносились голоса. Он подошел поближе, прислушался. Похоже, беседа шла уже давно.
– Вот так я и убедил его взять дело в свои руки, – говорил Бритый. – Деньги всем нужны, но для этого необязательно обращаться с людьми как со скотом. Что этот Джордан себе позволял? Зачем задавал все эти неприятные вопросы?
– Он все обо мне знал. Во всяком случае, больше, чем знают мои родители. Да что там – больше, чем я сама.
– Например?
Допросы явно не были коньком Бритого.
– Кое-что из прошлого, что я стремилась забыть.
– И что такого ты натворила? Никого ж не убила. А вот мне пришлось прихлопнуть этих двоих. Мы подозреваем, что один был из ЦРУ, а другой – из службы воздушной разведки.
«Вот заливает-то», – подумал Дэн.
– Скольких ты убил? – спросила Алишия.
– На этой неделе? – Бритый сделал вид, что задумался, и они рассмеялись, да так, что у Дэна мурашки пробежали по коже.
Он натянул маску и вошел в спальню. Похоже, Бритый и Алишия даже не догадывались, что он вернулся. Девушка лежала на кровати, а Бритый сидел рядом, словно заботливый родственник. Одно радовало – маску он надеть не забыл. А вот на Алишии маски для сна не было.
– Как мило, – сказал Дэн.
– Знакомимся. – Бритый посмотрел на него с невинным видом.
– Выйдем-ка на пару слов. Ты хоть наручники с нее не снял?
Алишия пошевелила рукой, показывая, что по-прежнему прикована, и улыбнулась. «Она нас не боится», – подумал Дэн. Бритый отряхнул крошки с джинсов: они пили кофе с печеньем. Выходя, Дэн прикрыл за собой дверь.
– Ну и как это называть? – спросил он Бритого.
– Как-то же надо с ней общаться! Выяснить то да се…
– Рассказывай тогда, удалось ли тебе выяснить, как выбить пару миллионов из ее папаши?
– До этого я еще не добрался. Спешка тут ни к чему. Я просто…
– Заговаривал ей зубы? Похоже на то. ЦРУ и воздушная разведка? Кофе? Печенье? Что за чушь? Если она тебе понравилась, так и скажи. Меньше будет недомолвок.
– Ну, она таки ничего. – Бритый пожал плечами.
– Что, если ее отец упрется и нам придется применять жесткие меры? Скажешь ей, что печенье закончилось? Перестанешь цветы дарить?
– Да ты сам купил это чертово печенье!
– Оно предназначалось в награду за хорошее поведение. Девчонка крутит тобой, как хочет, это и дураку понятно.
– А может, это я ею кручу?
– Мечтать не вредно. Скорее команда из пятой лиги обыграет в футбол «Барселону».
– Шутник ты у нас!
– Короче, спускайся с небес на землю. Сам говорил, что никто нам не отвалит по миллиону, если не сможем убедить ее папашу, что другого выхода у него нет.
– Ладно, рассказывай, как поговорил. Попросил два миллиона и тебе тут же выписали чек?
Боксер оставил голосовое сообщение для Фрэнка и позвонил Мартину Фоксу. Того не оказалось на месте. Чарльз отправил ему сообщение: «Важные новости. Позвони мне». По пути к газетному киоску он несколько раз прослушал запись звонка и отправил копию в оперативный штаб. Он купил сегодняшний номер «Сан», сравнил первую полосу со снимком в телефоне и позвонил Мерси.
– Как ты? – спросил он.
– Нормально. Почему ты спрашиваешь?
– Голос напряженный.
– Со мной все хорошо, – дрогнувшим голосом повторила Мерси.
– Алишию перехватили другие плохие парни. До Фокса не дозвониться, у них с Мейкписом совещание.
– Что за парни?
– Пока не знаю. Отправил копию записи разговора оперативникам. Тебе тоже стоит послушать. Звонивший – англичанин, из среднего класса, потребовал пять миллионов фунтов. В качестве доказательства прислал фото Алишии с сегодняшней «Сан» в руках. По всем признакам – дилетанты, так что действовать нужно быстро.
– Хорошо, я этим займусь. Попробую дозвониться до суперинтенданта, – сказала Мерси и повесила трубку.
Исабель так и сидела на краешке дивана. Голова опущена, плечи напряжены. Ей хотелось сразу услышать мнение Боксера, но, будучи профессионалом, поспешных выводов он не делал. Для опытного консультанта изменять своим принципам – последнее дело. Это бы мгновенно подорвало доверие к нему. Поэтому Чарльз еще раз прослушал последнюю запись с голосом Джордана и лишь тогда присел напротив Исабель.
– Ну что? – Она сжала пальцы так, что костяшки побелели.
– Парень говорит правду. Газета сегодняшняя, голос не изменен, и совсем не похож на Джордана. И опыта у него нет. Он нам не угрожал, и, скорее всего, он не из тех, кто будет угрожать. Это рядовой английский обыватель, ухватившийся за подвернувшуюся возможность подзаработать. Немедленное требование выкупа говорит о том, что время его поджимает. Парень хочет завершить сделку как можно быстрее, и поэтому его план совершенно не продуман. Взять хотя бы требуемую сумму – он явно не понимает, сколько будут весить пять миллионов фунтов двадцатками. Исабель, нам это на руку. С этим парнем можно вести диалог, поэтому чем раньше я дозвонюсь до Фрэнка и Мартина Фокса, тем лучше. Нельзя терять ни минуты.
– Почему?
– Обычно в подобных обстоятельствах мы стараемся затянуть процесс переговоров, чтобы, с одной стороны, не позволить преступникам нами помыкать, а с другой – сбить цену выкупа. Чем больше проходит времени, тем меньшая сумма устраивает похитителей.
– Что мешает сделать то же сейчас?
– То, что Алишия, как они выразились, «сменила хозяев», означает, что эти ребята каким-то образом устранили истинных похитителей. Джордан был настоящим профессионалом – умен, терпелив, разбирался в психологии и собрал огромное количество данных. Оперировать таким багажом требовало больших усилий. Вероятно, его застали врасплох. Это наверняка был кто-то, кто мог подойти к нему достаточно близко, чтобы…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Расплата - Роберт Уилсон», после закрытия браузера.