Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Принцесса маори - Лора Вальден

Читать книгу "Принцесса маори - Лора Вальден"

145
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 ... 113
Перейти на страницу:

— Грандиозно! Эти узоры на колоннах между окнами… Они напоминают мне пальмы. А это название газеты, простирающееся через весь фасад. Ах, юноша, о вас еще услышат в мире! — Он любовно похлопал Даниэля по плечу.

— Да, отец, я уверена в этом, но если ты и дальше будешь глазеть на дома, мы пропустим праздник. — Элизабет рассмеялась и потащила Даниэля к входу в здание.

— Ох уж эти дети, — благосклонно посетовал мистер Хантер. — Но вы ведь согласитесь, такие краски! Использовать охру — на это нужно было иметь смелость! Никто бы не додумался, что этот выбор был сделан от безысходности: краску просто пришлось разбавить водой. Великолепная идея! Ах, так радует сердце, что не только бюро Хея делает что-то новое в этом городе!

— Разумеется! Но вы не слишком прибедняйтесь. Ведь «Холланд Билдинг» — это же ваша работа!

— Ну да, бюро Уильямса сделало отличную ставку в конкурсе на самое необычное новое здание! А теперь давайте быстрее пройдем внутрь. Я с нетерпением хочу взглянуть на вашу работу!

Когда Ева вошла в здание, у нее по спине пробежала приятная дрожь. Благодаря стеклянному пологу стол администрации газеты был, казалось, погружен в нереальный свет. Такой способ освещения придумал мистер Уильямс. На колоннах под потолком повторялся наружный орнамент — зигзагообразная лента. К тому же просматривались элементы орнамента древних майя. Ева делала в стиле ар-деко проект пола, гигантскую стойку в приемной и деревянные украшения на стенах, которые благодаря прозрачной стеклянной стене выглядели почти невесомыми. Но больше всего она гордилась стильными светильниками, которые фирма изготовила по ее эскизам.

Мистер Хантер одобрительно присвистнул.

— Вот это мощь! — пробормотал он. — Я могу надеяться, что вас не переманят? Вы только посмотрите! Вон там мистер Хей тоже не перестает восхищаться. — Мистер Хантер приподнял шляпу, приветствуя самого известного архитектора города, и тот поздоровался в ответ. — Он у Даниэля тайный пример для подражания. У Хея — своя команда, хотя он даже не подозревал, что стиль Даниэля так близок ему. Как вы считаете? Даниэль бы расплакался, если бы только мог вообразить, что его дом в готовом виде будет по стилю похож на здания Хея… Да, да, именно Хей отправил его в комитет по восстановлению города. Там выдавали заказы.

Еве нравился мистер Хантер, но уж слишком много он говорил. Теперь к ним подошел знаменитый архитектор с женой. Ева еще ни разу до этого с ними не встречалась и была впечатлена, ведь каждый в Нейпире знал, что миссис Хей сильно пострадала во время землетрясения. Поговаривали, что у нее еще не зажила полностью нога, но по женщине этого не было видно.

— Мистер Хантер, не хотите ли представить мне молодую даму? — вежливо попросил мистер Хей.

— Конечно, дорогой Луис. Эта дама — дизайнер интерьера Ева Кларк, которая и создала всю эту роскошь.

Архитектор улыбнулся:

— Я так и думал. О вас повсюду говорят.

— Да, могу это подтвердить, — добавила миссис Хей, когда Ева протянула ей в ответ руку.

— Хотите прийти на торжественное открытие моего нового бюро через два месяца?

Ева покраснела. Буквально на ровном месте ее снова охватил страх. Она по-прежнему опасалась, что ее афера раскроется.

— А что я говорил?! — проворчал мистер Хантер, едва чета Хей удалилась. — Он еще попытается вас переманить! Но давайте же наконец отправимся наверх. Иначе сейчас придут еще господа из Веллингтона, которые станут любезничать с вами в корыстных целях.

Ева, улыбнувшись в ответ, поспешила заверить его:

— Не беспокойтесь, мистер Хантер, я останусь верна архитектурному бюро Уильямса, даже если получу много выгодных предложений.

«Если бы он знал, что у меня просто нет выхода, — подумала Ева, — любой другой потребует от меня свидетельство и документы. Тут красивая мечта и кончится…»

Они пришли как раз вовремя, чтобы перед торжественными речами насладиться бокалом шампанского. Ева, пошарив глазами по толпе, с сожалением обнаружила, что Элизабет с Даниэлем сели на места рядом с Люси, Хариатой и Фрэнком. Поэтому ей ничего другого не оставалось, как сесть рядом с мистером Хантером, который, прикрыв рот ладонью, продолжал болтать о почетных гостях, присутствующих в зале. Только когда издатель газеты «Нейпир Дейли Телеграф» взошел на трибуну и попросил тишины, архитектор прекратил разглагольствовать. Прозвучала хвалебная речь, посвященная Еве и Даниэлю. «Ах, если бы мои родители могли это услышать! И если бы брат был здесь… — пронеслось в голове у Евы. — И Адриан…» Девушка боялась, что, подумав о нем, не сможет сдержать слез. Она быстро вытащила носовой платок и промокнула повлажневшие глаза. «А разве меня чествовали бы тогда здесь? — внезапно задалась она вопросом. — Может, училась бы себе, как Хариата, в школе медсестер». В один миг Ева осознала: только благодаря Даниэлю она выбрала этот путь.

Ева погрузилась в мысли и совсем перестала слушать речь. И лишь тычок в бок заставил ее прийти в себя.

— Вы должны выйти вперед, — зашептал мистер Хантер.

Ева поднялась и вышла через центральный проход к трибуне. Грохнули аплодисменты. Мистер Брюс, издатель, пожал ей руку и попросил сказать от себя несколько слов. У Евы от одной мысли об этом встал ком в горле. Она не предполагала, что, возможно, ей нужно будет сказать маленькую речь перед всеми этими людьми! Девушка почувствовала, как краска заливает лицо. Она словно во сне склонилась над микрофоном, губы растянулись в искусственной улыбке. В поисках помощи она оглядела публику. И только когда мистер Уильямс, главный редактор газеты, ободряюще кивнул, она решилась заговорить.

Первые фразы нерешительно сорвались с ее губ. Ева боялась, что ее спросят о том, где именно в Германии она получила образование. Ей ничего другого не оставалось, как вести себя естественно. Она правдиво описала, что по прибытии в Новую Зеландию и не думала, что останется здесь навсегда. Она никогда бы не получила в Германии шанс, который представился в этой стране. Еве пришлось прерваться в этот миг, потому что публика разразилась аплодисментами. Это ободрило ее, и она просто заговорила от чистого сердца. Она описала, как вскоре после прибытия пережила страшное землетрясение, что ее муж пропал без вести, но она с мыслью о нем сделала все, чтобы возродить к жизни разрушенный город Нейпир. Ведь они, оставшиеся в живых, должны были это сделать ради тех, кто пал жертвой. Вместо аплодисментов в зале послышались одиночные всхлипывания. Ева видела, как все больше женщин вытаскивают носовые платки, а взрослые мужчины стараются не потерять самообладания. В тот момент Ева поняла, что следует своему призванию, а все остальное было бы лишь авантюрой. В конце она поблагодарила бабушку Люси, мистера Уильямса и, прежде всего, Даниэля, который доверил ей, немке, помогать восстанавливать его родной город.

Даже мистер Брюс был растроган и поблагодарил ее за такие слова, в шутку добавив, что, если когда-нибудь Ева перестанет заниматься архитектурой, он возьмет ее к себе в газету, ведь люди, которые могут подобрать правильные слова, ему нужны всегда. Он попросил Еву присесть на один из двух стульев и вызвал на сцену Даниэля.

1 ... 67 68 69 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принцесса маори - Лора Вальден», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Принцесса маори - Лора Вальден"