Читать книгу "Муж для ведьмы - Екатерина Кариди"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ай, подожди, тут круто, еще споткнешься! — взвизгнула Инна.
А этот непрошибаемый тип усмехнулся в бороду:
— О чем ты говоришь, дорогая? Как я могу споткнуться, когда у меня на руках будущая герцогиня Саварэ?
Оооо…
Будущая герцогиня Саварэ? Это звучало круто! Розовый сироп мгновенно разлился в мозгах, и на какой-то миг Инна даже подумала — к черту ипотеку. Однако тут же себя одернула. Правда, полностью спуститься с небес на землю не удалось. Но она сказала себе, что проблемы следует решать по мере поступления.
Сейчас на первый план вышло совсем другое.
Потому что они наконец добрались до ее комнатушки под крышей. Он быстро занес ее внутрь и закрыл за ними дверь.
* * *
— С самого первого дня, еще когда увидел, как ты спускаешься по лестнице, мечтал об этом.
— О чем? — она, весело покружившись, уселась на кровать.
— О том, чтобы сделать это именно здесь, — проговорил мужчина, окидывая взглядом крохотную комнатку.
И совершенно беззастенчиво полез ей под юбку.
— Эй-эй, — шутливо отбивалась Инна. — Разве это прилично, лезть без спроса под юбку будущей герцогине?
— О, простите, миледи, — заявил он тут же, не прекращая своих действий. — Надеюсь, вы позволите?
А сам уже успел завалить ее на кровать и нависнуть сверху. Замер на секунду, глядя ей в глаза, и проговорил:
— Доставить вам удовольствие.
Как будто она могла отказать этому несносному бородатому хаму хоть в чем-то! Он уже доставлял ей удовольствие одним только фактом своего присутствия.
— Хочу раздеть тебя, — шептал он ей в губы, пока руки оглаживали ее тело, не пропуская ни кусочка. — Но это…
Сильная и бережная рука мужчины остановилась на узорной кромке кружевного чулка, к которой булавкой была приколота бусина — блокатор магии. Пока накрывались столы, Инна успела переодеться, ну и кружевные чулки надела, естественно.
— Это, — он снова медленно провел пальцами по кружеву, задевая кожу и заставляя ее беззвучно ахнуть. — Это мы оставим.
Ужасно неприлично, порочно, она аж задохнулась от тех картинок, что нарисовались в ее фантазии. Но только он потянулся снимать с нее платье, как в дверь громко постучали. А потом и вовсе раздались громкие подвыпившие голоса.
— Ваша милость! Милорд Саварэ! Магистр! — орал Кристоф.
— Что? — прорычал магистр, вынужденный прервать увлекательное занятие.
— Дык… Весь второй этаж к вашим услугам! Купальня, ванна, спальня, сегодня все для вас! А мы внизу в зале заночуем.
Саварэ захохотал. А Инна закрыла лицо рукой.
— Слышь, племянница, все готово в купальне! А мы пойдем, чтобы на это. Не смущать! Гы-гы-гыыы!
Теперь слышно было, как голоса начали удаляться, а потом подозрительный грохот.
— Смотрите, не споткнитесь там! — заорал Саварэ.
Что ему ответили, не особо было слышно, потому что снизу уже вовсю раздавался смех, и грохот повторился еще не раз.
Ну если так…
— Пошли!
Он потянул ее за собой и, пока Инна запирала дверь, сперва выглянул вниз, убедиться, что все ушли. А потом подхватил ее на руки и быстро спустился на второй этаж. Из зала на первом этаже доносился шум застолья, а тут было относительно тихо и главное — интимно. И к черту средневековый антураж, по сути, сейчас это был самый настоящий люкс для новобрачных.
Гийом держал ее за руку и шел впереди, первым заглядывая во все двери. Остановился на большой спальне. К ней как раз и примыкала купальная комната, в центре которой стояла большая металлическая ванна на изогнутых ножках. Ключ торчал в двери спальни. Гийом вернулся к двери, чтобы запереть изнутри, а Инна смотрела на исходящую паром горячую воду в ванне.
Идея пришла сама собой. И когда мужчина подошел к ней сзади и спросил:
— На чем мы остановились, донна Иннелия?
Она развернулась в его руках.
— Теперь я хочу раздеть тебя.
Звоном повисли ее слова в тишине.
Мужчина сглотнул, глядя на нее, и покорно замер.
Она давно об этом мечтала. Еще с того момента, когда увидела его ночью в темном переулке. Эта его прущая изо всех щелей мужественность показалась ей тогда возмутительно привлекательной. Там, в гостинице, у них все случилось впопыхах, они даже толком не раздевались, а сейчас она все делала медленно и основательно.
И да, у него было стройное и крепкое тело. Великолепный торс, ни капли лишнего жира. Черные курчавые волоски на груди. И шрамы. Шрамов было много. Инна коснулась пальцами одного, который шел по груди и спускался к животу. Мужчина резко вдохнул, зашипел сквозь зубы и закрыл глаза. И потом хрипло усмехнулся:
— Вздумали меня пытать, донна Иннелия?
Так уж вышло, что в ванну они забрались вместе. Потому что руки у магистра сильные и ловкие, и ее платье очень быстро оказалось на полу, а сама она верхом на нем. И курчавые волоски на его груди щекотали ее соски. А уж что в это время вытворяли его руки и рот…
— Хочу, чтобы ты светилась для меня, — выдохнул он, делая первое скользящее движение.
А потом еще и еще. Пока она действительно не засветилась в его руках. И это было только начало.
Внизу шумело застолье, орали песни пьяными голосами. А здесь слышалось только сбитое дыхание. И тихий плеск, с которым вода переливалась через бортик ванны на пол.
Оставалось еще множество вопросов, которые надо было решить. Но все это предстояло решить завтра. Сегодня была ночь только для двоих.
* * *
Несколько иначе прошла ночь у мессира Йорга, бывшего преподобного Сквартонской миссии. Прорвавшись на свободу, он не стал пробираться в город, понимал, что там его будут искать в первую очередь. А под покровом темноты сумел по кромке прибоя обойти здание миссии и ушел в противоположную от порта сторону.
Двигаться пришлось где по узкой полоске берега, а где и вплавь.
В той стороне было несколько пещер, ими в старые времена пользовались лихие людишки, а потом стали для своих нужд использовать маги. Добираться туда было далеко и непросто, но преподобный за время своего короткого командования миссией не зря совершал прогулки по рынку и рылся в оставшихся от Бискара записях. Йорг пещеры нашел и затаился в одной из них до утра.
* * *
Гораздо меньше повезло Тибальду. Он выждал какое-то время, прячась под обгаженным птицами выступом стены, а потом сунулся как раз таки в город. Собирался вернуться в таверну к куму Кристофу. В конце концов, даже если его видели в миссии, это еще ничего не доказывало, он бы сумел отбрехаться.
Размышляя на эти темы, ибо все всегда надо обдумывать заранее, он пробирался в темноте среди старых портовых построек и совершенно случайно напоролся на дракона.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муж для ведьмы - Екатерина Кариди», после закрытия браузера.