Читать книгу "Замуж за варвара, или Монашка на выданье - Ника Ёрш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я безропотно вздохнула и полезла на бедное животное.
— Мне говорили, что ты умелая наездница, — как-то совсем погрустнел Хакарк. Приподняв меня за самое мягкое место, усадил удобно и спросил снова: — Знаешь, где портал?
— Да. — Я подвинулась, оставляя место мужу. — Поехали уж.
— Едь! — Он стукнул коня по заду тем самым прихваченным кнутом и махнул рукой, крикнув на прощание: — Я следом!
— Ах ты ж…
Да, я ругалась. Громко, выразительно, но совершенно нечленораздельно. Было до жути обидно и страшно. Обидно за обман, а страшно за мужа. Почему он не поехал со мной? Зачем рушить планы?!
Конь перескочил большую яму, и я, едва удержавшись на его спине, сильно накренилась. На плечи упали рыжие волосы. Мои. Длинные, слегка вьющиеся, совершенно не соответствующие образу гарнарийца. Моя личина спала!!!
— Ох, Двуликая, — только и успела шепнуть, осознавая, что белая полоса в моей жизни точно кончилась, и ждала я ее напрасно. А впереди уже виднелось нужное здание. И куча стражников у входа.
Решительно потянув на себя поводья, собралась уже дать деру, когда конь шарахнулся от удара до боли знакомой плети.
— Не останавливаться! — гаркнул Хакарк. Он буквально пролетел мимо на небольшой белой лошадке с огромными, выпученными от такой жизни глазами. Кнут свистел в руках супруга, словно змея, крутился у него над головой.
Растерявшиеся стражники на миг замерли, пораженные увиденным зрелищем не меньше меня, а затем кинулись врассыпную, позабыв об оружии и защите, расталкивая людей, ожидающих очереди на переход.
У самого входа Хакарк на ходу спрыгнул со спины лошадки, и та едва не врезалась в стену, продолжая лететь в заданном направлении. Проделать трюк супруга я не решилась, поэтому снова на всей скорости натянула поводья. Рысак встал на дыбы, но муж меня поймал, попутно стеганув кнутом по земле, пугая оставшихся зевак до спазмов в печени. Да что там, я и сама, кажется, забыла родную речь и собственное имя.
Через порог нужного здания супруг внес меня, как невесту: на руках. Не особо целясь, кинул в сторону мягких диванов, и тут же бросился на выскочившего откуда ни возьмись стража.
Осмотревшись, я совсем обалдела. В активированном круге портала стояли трое мужчин, по всей видимости, уже оплативших переход. Один из них был мне совершенно незнаком: среднего роста, пухлого телосложения, с кожаным саквояжем. А вот двое других радостно встрепенулись и стали махать руками, призывая поспешить.
— Дарна, дитя мое, скорее к нам! — вскрикнул шардигар, показывая на круг, с каждым ударом сердца светящийся все сильнее.
— Бегом! — рявкнул Хакарк, подхватывая меня едва ли не за шкирку и впрыгивая в портал.
Позади раздались крики, ржание и бряцание доспехов. Оглянуться на суетившихся вояк я не успела — круг засиял в полную мощь, и тело словно сжало со всех сторон стенами. Стиснув челюсти, я собралась наконец упасть в спасительный обморок, но увидела, как оседает передо мной неестественно бледный Тирэн, из плеча которого торчит стрела.
Мы оказались на песчаной равнине. Сверху нещадно жарило солнце, даже не подозревающее, что где-то в Лавитарии уже наступают сумерки и все готовятся к ужину.
— Что происходить? — раздался испуганный голос у моего затылка. — Почему вы все лезть в мою переезд? Куда вы нас переместить?
— Не кипятись, лекарь, — ответил мой супруг откуда-то слева, — мы тебе все затраты покроем с лихвой.
— Вы?! — воскликнул незнакомец после небольшой паузы. — Снова?! За что боги карать меня? Что я делать не так?
— Хотите исповедаться, сын мой? — скрипнул шардигар справа. — Я буду свободен сегодня, сразу после того, как вы поможете нашему спутнику.
Громко чихнув, я, наконец, приподнялась и, несмотря на сильное головокружение, приблизилась к Тирану. Он лежал в луже крови. Ярко-рыжие волосы подчеркивали жуткую бледность и нехорошую голубизну губ.
— Помогите! — вскрикнула, хватая мальчишку за здоровую руку. — Эй, вы! Как вас зовут? Вы действительно лекарь?
Он забавно сморщился, видимо, собираясь начать спор или просто выдать гневную тираду по поводу моего обращения, но, увидев Тирэна, поджал губы и жестом отмахнулся от меня, словно от мухи.
— Отойти! Не мешать работай! Моя имя Ардамир Мурхат Зурабинзи и да, я лекар!
Он поставил саквояж на песок и, упав рядом, начал щупать Тирэна, ловко пробираясь пальцами от груди к плечам, шее и спине.
— Жива, — сообщил мужчина не оборачиваясь, — только кровь терять много. Нужен чистый место.
— Будет вам шатер со всеми удобствами, — пророкотал надо мной Хакарк. — Мальчишка перенесет еще несколько минут, пока мы доберемся во-он туда?
Я проследила за рукой супруга и наконец-то почувствовала себя в безопасности. Лагерь варваров. Множество шатров, сливающихся по цвету с рыжим песком, из которых вываливались наружу кенарийцы, спеша встретить и поприветствовать своего господина.
— Слава богам, — улыбнулся шардигар, — я верно указал место перемещения. Добро пожаловать в Громовое ущелье.
Хакарк уже приветствовал первых воинов, подступавших к нам со всех сторон. Тог — здоровяк, знакомый мне еще со свадьбы, — схватил Тирэна и велел лекарю идти за ним. А я растерянно крутилась на месте, совершенно не понимая, что делать дальше. Уже собираясь окликнуть мужа и потребовать уделить мне долю внимания, почувствовала, как кто-то мягко коснулся ладонью моего плеча.
— Вас долго не было, — заговорила Фрида, как только наши взгляды встретились. — Я уже начала волноваться.
Обрадовавшись рабыне как родной, я заключила ее в объятия и спросила, затаив дыхание:
— Все живы?
— Да.
— И они с тобой? Эд, его матушка. Вы все здесь?
— Да, мы прибыли немногим раньше вас. Буревестник появится на закате и потребует ответственного за его вызов. Нужен носитель древней крови правителей для заключения договора или откупа.
Услышав новость, я пошатнулась и сообщила:
— Ты уж прости, но сил моих больше нет!
А потом спокойно, с чувством исполненного долга упала-таки в обморок от переизбытка чувств, как и положено благовоспитанной леди.
Разбудили меня, как всегда, без пиетета.
— Вон, я сказал! — рыкнул муж на кого-то. Впрочем, на кого — стало понятно почти сразу.
— Может, еще снаружи посторожить, пока ты будешь жену на ноги ставить? Или на лопатки укладывать? — Последнюю фразу Эд проговорил задумчиво, словно сам с собой обсуждал загадку. — Скорее, укладывать, судя по твоему сияющему взгляду. И не стыдно? Девушка явно не в себе, а ты только об одном и думаешь.
— Я думаю только о том, как хочу тебя прибить! — грозно проговорил супруг, при этом с удивительной нежностью сжимая мою руку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замуж за варвара, или Монашка на выданье - Ника Ёрш», после закрытия браузера.