Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Жена Уорвика - Розалинда Лейкер

Читать книгу "Жена Уорвика - Розалинда Лейкер"

170
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 91
Перейти на страницу:

Он упал на колени и обнял ее за талию. – Барьер, разделявший нас, уничтожен, для меня больше нет причин скрывать от вас свою любовь. – Он радостно поцеловал ее руку, лежащую на коленях. – Как долго я ждал этого момента.

Она отшатнулась и вырвала из его ладони свою руку.

– Что вы такое говорите? Между нами ничего не изменилось. Совершенно ничего.

Он ослабил объятия, но продолжал смотреть на нее нежным взглядом, который она всегда находила милым и обезоруживающим. Его слова по-прежнему озадачивали ее.

– Неужели вы думаете, я не знаю, по какой причине вы так старательно удерживали меня на дистанции? Не только по требованию Дэниэла вы заставили меня принести все эти глупые клятвы в тот день в Ашфорде.

На какой-то момент она подумала, что не только Жасси догадалась о ее любви к Дэниэлу, пока Гарри, уверенный в своих чувствах, не добавил:

– Я вовсе не имею в виду, что нарушение клятвы, данной Клодине мистеру Атвуду, автоматически освобождает каждого из нас от обещаний.

Он снова привлек ее к себе, крепко сжал в объятиях и улыбнулся, видя озабоченное выражение на ее лице, заверяя ее нежным, полным любви взглядом, что он понимает гораздо больше, чем она готова сказать. Что это значит? Неужели? О, нет. Он не мог этого знать. Никто не владел той информацией, которую рассказала ей тетя сразу после ее приезда в Ашфорд и которую она с тех пор переживала день и ночь. Однако его следующие слова практически убедили ее.

– Вы не должны меня бояться. Дэниэл никогда не узнает правды от меня. Она умрет со мной.

– Расскажите мне, что вы знаете, – прошептала Кейт. Она не протестовала, когда он потянул ее на себя и усадил рядом на пол, обняв за плечи.

– Я обнаружил, какую шутку сыграла судьба, когда искал вас повсюду. В тот день я прибыл в Акфилд и заехал на ферму Фаррингтона.

Она в отчаянии застонала и уткнула лицо в ладони.

– Лучше бы вы проехали мимо.

Гарри нежно провел пальцами по ее волосам.

– Сначала я узнал, что никто не видел вас и ничего о вас не слышал с тех пор, как Жервис Фаррингтон увез вас на аукцион. Вернувшись, он почувствовал себя плохо. Через два дня его поразила острая боль в груди, и он умер прежде, чем подоспела помощь. Мне не составило труда узнать час его кончины. Местный врач подтвердил это. Фаррингтон умер на день раньше вашего бракосочетания с Дэниэлом в гостинице «Старый корабль».

Кейт подняла на него смятенное лицо.

– Но священник, который венчал нас, был лишен полномочий.

– Напротив, никто не лишал его духовного сана. Он был рукоположен на служение и имел полное право венчать вас. Вас с Дэниэлом соединяют законные узы, но только мы знаем правду.

– Вы уверены насчет преподобного отца Аппледора? Я утешала себя надеждами, что он мошенник и плут.

– Вы ошибались, – он гордился своим усердием. – Я читал церковные записи в Кентербери.

– Вы ведь никогда не скажете об этом Дэниэлу? – взмолилась она. – Он любит Клодину. Его счастье для меня важнее всего остального.

– Это первая клятва, которую я сдержу до конца своей жизни, – пылко пообещал Гарри, поднося к губам ее руки и целуя их.

На лице Кейт промелькнуло облегчение. Она взглянула на его сияющее страстью лицо и спросила:

– А что за вторая клятва?

– Любить и заботиться о вас, как о моей дорогой жене.

Кейт резко оттолкнула его, ее зрачки расширились.

– Что вы сказали?

– Никто никогда не узнает, что ваш брак с Дэниэлом законный, – горячо ответил он. Помимо нас, единственным свидетелем был Джим, но у него нет основании подозревать подвох. Что касается преподобного отца Аппледора, то он никогда больше не появится у нас на пути. Несколько месяцев назад его отправили в Австралию за растрату.

Женщина встала, оправила юбки и отошла от того места, где он продолжал стоять на коленях с выражением глубокой преданности на лице. Она резко покачала головой:

– Я только Дэниэлу могу дать шанс жениться на девушке, которую он выбрал. У меня самой нет такого права. И покончим с этим.

Гарри показалось, что он понял ее принципы.

– У нас нет необходимости проходить эту лицемерную процедуру в церкви. Мы уедем на несколько дней и скажем всем, что тоже решились на тайный побег. Мы не останемся в этом доме. Я куплю красивую новую виллу на берегу моря. Я люблю вас. И готов для вас на все.

Кейт тихо стояла, прижав пальцы к глазам, чтобы снова не расплакаться, потому что причиняла Гарри ту же боль, от которой страдала сама. Затем медленно опустила руки и посмотрела на него.

– Я не люблю вас. Всем сердцем я желала бы этого, но испытываю только дружбу и привязанность. И ни когда не почувствую большего.

Кейт говорила так тихо и решительно, что у него не осталось сомнений в ее искренности. Но она не смогла лишить его надежды и остановить.

– Неужели вы думали, я не осознавал, что вы не испытываете ко мне любви? Но она придет, дорогая, – убеждал он, приближаясь к ней на коленях, и обхватил ее за лодыжки, не давая уйти. – Моей любви хватит на двоих. Вы созданы для радости и удовольствия и обретете все это со мной.

– Нет, нет. Я же сказала вам. То, о чем вы просите, невозможно, – возразила она и попыталась высвободиться из его крепких рук, но у нее не хватило сил. – Вы еще слишком молоды и не разобрались в себе. У вас вся жизнь впереди…

– …чтобы разделить ее с вами. Вы ошибаетесь, считая меня безмозглым юнцом. Для меня нет ничего важнее вашего согласия стать моей. Позвольте помочь вам полюбить меня так, как я люблю вас.

Сердце ее разрывалось. Кейт оттолкнула Гарри в тщетной попытке освободиться.

– Перестаньте обманывать себя. Поверьте, что я положу конец даже нашей дружбе, если вы не примете мой окончательный отказ вступить с вами в какую-либо связь.

Мольба исходила из самой глубины его сердца.

– Я не могу без вас жить, Кейт!

Он еще сильнее обхватил ее ноги и зарылся лицом в юбки. Она так резко отшатнулась от него, что, не обнимай он крепко ее колени, Кейт неизбежно упала бы на пол. Собравшись с силами, она оттолкнула его и быстро поднялась по ступенькам, ища убежище в своей спальне.

– Кейт, Кейт. Простите меня. Я обидел вас?

Его мягкий, полный отчаяния голос раздавался под дверью ее комнаты. В своем раскаянии он даже не пытался повернуть ручку ее двери, а возможно, догадался, что она заперлась на ключ. Горькая улыбка тронула ее губы. Напугал ее? Не он. Не этот добрый юноша, глубоко влюбленный.

– Я простила и забыла, Гарри, – прошептала она из-за двери. – И не надо больше к этому возвращаться. Книга прочитана и закрыта.

Последовала пауза.

– Не для меня. Для меня закончилась только глава. Я не сдамся. Вы меня не заставите. Настанет день, когда мы оба порадуемся, что я не согласился уступить вам. Спокойной ночи, моя дорогая и единственная любовь.

1 ... 65 66 67 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена Уорвика - Розалинда Лейкер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена Уорвика - Розалинда Лейкер"