Читать книгу "Жена Уорвика - Розалинда Лейкер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав стук калитки, Жасси подошла к окну своей спальни и увидела Джима, выходящего с двумя братьями. Она отчаянно сжала руки, восприняв его уход как вероломное предательство. Неужели никто не понимал, что лучшая жена для Дэниэла Кейт? Неужели только она догадалась, что Кейт любит его? Тяжело вздохнув, она вышла из комнаты с намерением спуститься вниз, чтобы найти там подругу. Она увидела свет под дверью ее спальни и постучала.
– Кейт? Ты здесь? Можно войти?
Ответа не последовало. Жасси повернула ручку, вошла и испуганно вздрогнула.
Женщина лежала на постели лицом вниз. Все ее тело сотрясалось от рыданий. Кейт, которая никогда не плакала, никогда не сдавалась, всегда смотрела в лицо любым трудностям, совершенно потеряла самообладание, узнав, что завтра она навсегда потеряет Дэниэла.
– Кейт, Кейт. Не плачь. Пожалуйста, не рыдай так отчаянно. – Жасси бросилась к постели и встала на колени, но та продолжала рыдать, уткнув лицо в согнутую руку. Казалось, ее душа обливается слезами.
Кейт плакала так долго, что Жасси стала нервничать, испугавшись, что подруга умрет прямо у нее на глазах. Она слышала, что люди умирают от разрыва сердца. Снова и снова она уговаривала Кейт поднять голову и успокоиться. Поняв, что все уговоры бесполезны, она какое-то время молча сидела рядом.
– Когда ты впервые поняла, что любишь Дэниэла? – вдруг спросила она.
Услышав его имя, Кейт пошевелилась, задвигалась и медленно перевернулась на спину, закинув руку за голову. Слезы безостановочно текли но ее щекам.
– С того момента, как увидела его на рынке в Брайтоне, – сдавленным голосом ответила она. – Я не сразу поняла, что испытываю любовь. Тогда я подумала, что он самый красивый мужчина, которого когда-либо видела. Когда он пожелал купить меня, я восприняла это как чудо, как воплощение моей самой безумной мечты. Когда он заговорил со мной впервые, я почувствовала бесконечную теплоту в сердце и постепенно стала осознавать, что испытываю к нему нечто большее, чем благодарность. Когда он попросил пойти на фиктивный брак с ним и помочь получить наследство, я обрадовалась шансу хоть как-то отплатить ему за то, что он сделал для меня.
– Ты когда-нибудь любила раньше?
– Никогда. Я впервые познала всю сладость и муку любви.
– Ты надеялась, что Дэниэл полюбит тебя?
– Да, надеялась. Хоть и должна была догадаться по его отношению, по его беспристрастной учтивости и вежливости, что он ничего ко мне не чувствует и никогда не полюбит меня так, как я люблю его.
Жасси сжала руку Кейт.
– Ты справишься со своей любовью. И однажды встретишь кого-нибудь другого. Я тоже любила Чарли и думала, что умру за него, но вскоре излечилась, излечишься и ты.
Кейт повернула голову и посмотрела на Жасси. Ее веки задрожали в слабой попытке улыбнуться. Она думала о том, как отличалась первая невинная юношеская любовь от чувств зрелой молодой женщины, имеющей за плечами губительный опыт неудачного замужества.
– Как мило с твоей стороны стараться приободрить меня, – хрипло ответила она.
– Я собираюсь принести тебе целительный бокал бренди. – Девушка встала. – Он замечательно лечит от шока и прочих негативных эмоций.
К тому моменту, как она налила бренди и подошла к лестнице, чтобы идти наверх, Кейт уже сама спустилась в холл.
– Я не могла допустить, чтобы ты ухаживала за мной, как будто я больная, – храбро заявила она и вытерла следы слез со щек маленьким носовым платочком. – Мне кажется, ты налила мне слишком много.
– Ты выпьешь все до последней капли, – настаивала Жасси. – А потом мы обсудим, как нам жить под одной крышей с Клодиной.
Они сидели в гостиной перед камином, в котором медленно тлели угольки. Комнату мягко освещала лампа под розовым абажуром. Кейт маленькими глотками пила бренди, а Жасси заботливо смотрела на подругу. Когда бокал опустел, девушка с удовлетворением приняла его.
– Ну и хорошо. Уверена, ты чувствуешь себя сильнее и лучше сейчас. А теперь перейдем к Клодине. Мы можем жить в западном конце дома, а она пусть расставляет свою мебель в его восточной половине. Неважно, что сказал Дэниэл о ее деньгах, но она же наверняка не сможет обойтись без слуг, а в той части дома как раз есть подвальное помещение для них. Кладовая старого дворецкого послужит нам отличной кухней. Ты, я, Джим и Гарри можем пользоваться черной лестницей и никогда не сталкиваться с Клодиной и ее слугами.
Прежде чем Кейт успела что-либо ответить, голоса трех мужчин, вернувшихся из «Бегущего зайца» раздались в холле. Она вскочила.
– Дэниэл дома! Он не должен видеть меня в таком состоянии, – заволновалась она и в отчаянии поднесла кончики пальцев к покрасневшим глазам, ощутив опухшие, тяжелые веки. – Я не хочу, чтобы он знал, что я плакала. Жасси, обещай мне, что ты никогда не скажешь ему о том, что знаешь. Поклянись нашей дружбой, что ты никогда ни словом, ни намеком, ни взглядом не дашь понять Дэниэлу, что я люблю его.
Жасси не могла отказать Кейт, которая столько сделала для нее. Она поклялась, хоть и неохотно, убежденная, что поступает неправильно, связывая себя тайной, которую уже никогда никому ни при каких обстоятельствах не откроет. Голоса мужчин раздавались уже рядом с дверью.
– Не беспокойся, – быстро сказала Жасси Кейт, которая подошла к двери и вернулась обратно, не зная, как ей выйти из комнаты. – Я не позволю им войти сюда.
Девушка вышла в холл и закрыла за собой дверь гостиной. Джим оставался таким же трезвым, как и перед уходом, Дэниэл и Гарри выглядели весьма довольными проведенным вечером.
– Тихо, – прошептала Жасси, приложив палец к губам. – Кейт поднялась наверх вскоре после вашего ухода. Дайте ей отдохнуть после всего, что она пережила в ту ночь, когда тушила пожар.
Они кивнули, тихо пожелали друг другу спокойной ночи и поднялись в свои комнаты. Жасси просунула голову в гостиную.
– Скоро ты сможешь спокойно выйти. Дай им немного времени угомониться.
Кейт благодарно кивнула и снова села в кресло, ожидая, когда сможет спокойно пойти к себе, не встретив в холле или на лестнице Дэниэла. Через десять минут она уже собралась вставать, как дверь открылась. Она ожидала увидеть Жасси, вернувшуюся сообщить ей, что проход свободен, но в комнату с довольной улыбкой вошел Гарри.
– Вот вы где. Я хотел поговорить с вами сегодня ночью. Я стучал в вашу комнату, но вы не ответили. Сознаюсь, я открыл дверь и заглянул внутрь. Мне не стыдно признаться, что, если бы вы спали, я бы разбудил вас.
Он ее озадачил.
– Вы хотели сообщить мне что-то настолько важное, что не могло подождать до утра? Я не понимаю.
Он подошел и встал перед ней. Его лицо светилось от любви, которую он тщательно старался скрывать от нее все это время.
– Моя возлюбленная Кейт, вы конечно же понимаете, что означает для нас женитьба Дэниэла на Клодине. Вы освободились от него. Наконец-то освободились.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена Уорвика - Розалинда Лейкер», после закрытия браузера.