Читать книгу "Остров - Ширли Рейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отберите у него оружие, – повторила я. Адамс с выражением недоумения на лице осторожно вынул из неподвижной руки Антара бластер и сунул его себе за пояс. – Пао, ты останешься с Антаром, – продолжала командовать я, будто всю жизнь только этим и занималась. – Когда он придет в себя, будешь сопровождать его по дороге домой. Тебе я оружие оставляю, но не смей давать его Антару и используй только для защиты. Понял?
– Да, госпожа.
– Хорошо. В подземной лаборатории есть еще взрывчатка?
– Да, госпожа, – повторил Пао. Я посмотрела на Адамса.
– Вы с Гретой возвращайтесь в город. "Стрекозу" оставьте на скале Эй, Постой-ка. Берите спидер и перевезите всю взрывчатку из подземной лаборатории на… остров Разочарования, – по-моему, к этому моменту я уже решила, что буду делать дальше, хотя и не осознавала этого. – И пока оставайтесь там. Пао присоединится к вам, как только Антар вернется домой.
Я искоса посмотрела на Антара и внезапно ощутила внутреннюю дрожь. Господи, что я делаю? Ведь он же не простит мне этого. Никогда.
Но я просто не могла поступить иначе. Не могла – и все. Ну, что же, значит, так тому и быть.
– Марта! – предостерегающе воскликнул Дерек.
Его рука метнулась в сторону, указывая куда-то в гущу деревьев сбоку от завала. Там мелькнула темная фигура. Высоченный паук – мне показалось, что это был Тимор – странно скособочясь, удалялся от нас со всей возможной скоростью.
– Пусть уходит, – сказала я.
Может быть, уцелел не он один. И теперь уж точно пауки лютой ненавистью возненавидят нас. Ну, что же, придется Антару и в самом деле построить стену, чтобы отгородиться от них. Или придумать что-нибудь еще. Но пока это зависит от меня, больше смертей не будет.
– Пошли, – сказала я Дереку и зашагала к "стрекозе".
Мы поднялись в воздух и полетели в сторону города. Я выглянула в окно и увидела две быстро удаляющиеся фигуры: Антар и рядом с ним Пао, тоже застывший, точно изваяние. Когда мы долетим до города, мысленно сказала я себе. Антара отпустит, когда мы долетим до города.
И потеряла сознание.
Придя в себя, я обнаружила, что лежу на траве и надо мной склонилось серебристое лицо. Мне было так плохо, как никогда в жизни. Все тело ломило, голова просто раскалывалась от боли.
– Ну, слава богу! – воскликнул Дерек, увидев, что сознание возвращается ко мне. – Марта, девочка, что с тобой?
Я с трудом разлепила губы.
– Не знаю. У тебя нет ничего такого… чтобы было не так больно?
– Сейчас, сейчас, тут должна быть аварийная аптечка.
Он бросился к стоящей неподалеку "стрекозе" и быстро вернулся. В глазах все расплывалось, я лишь смутно видела склонившуюся надо мной серебристую фигуру. Потом что-то слегка ужалило меня в руку и почти сразу же я почувствовала облегчение.
– Где мы, Дерек?
– Где-то на пути. Я сел, как только заметил, что ты в обмороке. Нужно немедленно показаться врачу…
– Хорошо, – боль отступила, пелена с глаз спала. Зато теперь накатила слабость – кажется, так и лежала бы здесь, глядя на далекое небо и слегка покачивающиеся ветки деревьев. Нет, снова беда: от этого безостановочного движения начала кружиться голова. – Да, наверно, нужно, – вяло согласилась я. Губы еле шевелились; наверно, сказывалось действие лекарства. – Но сначала отвези меня домой, а то мама будет волноваться. А потом… Потом на остров Разочарования.
– Куда? – удивился Дерек. Язык у меня совсем одеревенел.
– На… остров… Ра-зо-ча-ро-ва-ния… – повторила я и снова отключилась.
С тех пор прошло семнадцать дней, а Марта все еще не проснулась.
В то памятное утро, после всех переживаний которого она потеряла сознание, а потом пришла в себя, и Дерек увидел ее бледное, измученное лицо, услышал слабый, какой-то надорванный голос, он очень перепугался и вкатил ей полную дозу обезболивающего со снотворным эффектом. Подождал, пока она отключилась, взял ее на руки, внес в "стрекозу" и со всей возможной скоростью полетел обратно в город.
– Господи, что с ней? Она жива? – воскликнула мать Марты, увидев, что он входит во двор с ее дочерью на руках.
Это была миловидная женщина лет сорока, с точно такими же, как у Марты, голубыми глазами и золотыми волосами, собранными на затылке в тяжелый узел.
– Жива, жива, просто спит, – успокоил ее Дерек, оглядываясь, куда бы положить свою ношу.
– Вот сюда, вот сюда. – Мать Марты торопливо повела его в спальню и указала на большую кровать, застланную голубым покрывалом. – Спит?
– Ну да, спит, – Дерек старался говорить как можно спокойнее, как будто это было самое обычное дело – что молодая, полная сил женщина рано поутру спит крепким, непробудным сном. Странно, но, похоже, его вид не произвел на женщину никакого впечатления. Она его не боялась – может быть, потому, что боялась за дочь. – Очень тяжелая была ночь. Волнения, недосып. Ну, вы понимаете…
Мать Марты часто-часто закивала, а потом подошла к постели и прикоснулась губами ко лбу дочери.
– Жара нет, – сказала она с таким видом, как будто это обстоятельство удивило ее.
– Ну, конечно, откуда жар? Хотя, должен вам признаться, – Дерек наклонился к женщине, и снова она не отшатнулась, не испугалась, – это не совсем обычный сон. Дело в том, что я был вынужден дать Марте лекарство.
– Лекарство? – Губы женщины задрожали, в глазах забилась тревога. – Да не тяните же, ради бога, скажите, что с ней такое?
– Ничего, ничего страшного… – До чего же с этими людьми иногда трудно, с тоской подумал Дерек. Тут каждая минута дорога, а он вынужден терять время, ходить вокруг да около. Но нельзя, никак нельзя растревожить бедную женщину больше, чем это необходимо. И не потому, что это мать Марты, а просто потому, что она человек. – Говорю вам, перенервничала девочка, голова у нее разболелась, просто очень сильно, знаете ли. Дерек, это она сказала, дай мне что-нибудь, чтобы я уснула, а потом отвези на остров Разочарования…
– Ку… Куда?
– Ну, это тут рядом небольшой такой остров, откуда мы прибыли. Там у нас замечательные врачи, они живо ее поставят на ноги.
– У нас и свои врачи есть, – сказала женщина, сложив на животе руки и недоверчиво поджав губы. – Хорошие. Если просто голова разболелась… Что же тут такого, сложного…
– Да, конечно, но наши все-таки, извините, лучше. Да, так вот, отвези, значит, меня на остров Разочарования, сказала Марта, но по дороге обязательно ко мне домой загляни, чтобы родные не волновались. У вас очень хорошая дочь, – добавил Дерек совершенно неожиданно для самого себя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров - Ширли Рейн», после закрытия браузера.