Читать книгу "Остров - Ширли Рейн"

139
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

– В подземной лаборатории они есть, – мрачно ответил он. – По крайней мере, были.

– Ты что… Ты хочешь сказать? Нет, это невозможно!

Однако, уже произнося эти слова, я понимала, что, скорее всего, Дерек прав. Прямо перед нами к небу поднимался столб густого, чуть желтоватого дыма, и огромные валуны все еще продолжали сползать с того, что, по-видимому, совсем недавно было высокой скалой.

Тропа, которая вилась у ее подножья, на большом протяжении оказалась завалена землей и камнями.

– Смотри! – крикнул Дерек, указывая куда-то в сторону.

Перегнувшись через него, я увидела стоящую на земле целехонькую "стрекозу". Ни в ней, ни рядом никого не было. У меня мелькнула мысль, что надо связаться с Антаром, спросить, не пострадал ли от взрыва кто-нибудь из них, но тут я увидела сначала Пао, потом Адамса, а вслед за тем и самого Антара. Все они выглядели целыми, невредимыми и бродили вокруг огромной груды камней, образовавшейся, когда рухнула скала. Время от времени то один, то другой из них наклонялся, словно выискивая что-то.

Дерек пошел на снижение, но еще до того, как Антар нас заметил, я увидела, чем он тут занимался. Между камнями в луже темной, вязкой жидкости лежал крошечный паучок, каким-то чудом уцелевший, когда лавина камней обрушилась на дорогу. Он был жив, хотя, по-видимому, ранен. Заметив его, Антар наклонился и вытянул руку с бластером. Сверкнул ослепительный зеленоватый луч и паучок испарился.

Антар был так увлечен, что заметил "стрекозу" только тогда, когда она зависла всего в нескольких метрах над ним. Он поднял голову, некоторое время недоуменно разглядывал "стрекозу", а потом, видимо, высмотрел нас. Лицо его исказилось, глаза гневно сверкнули.

– Какого черта, Дерек? – закричал он, перекрывая стрекотание мотора. – Кто тебя звал сюда? Да еще и Марту с собой приволок!

Зрелище Антара, добивающего беспомощного паучка, заставило меня заледенеть. Однако, услышав эти его слова, я вспыхнула, жар быстро растопил лед и спустя несколько мгновений все внутри у меня заклокотало, только что пар из ноздрей не шел.

– Посади "стрекозу", Дерек. Вон туда, – попросила – нет, приказала! – я, кивнув на небольшую прогалину рядом с тропой.

В этот момент из-за завала показалась Грета, тоже с бластером в руке. Адамс и Пао, оба вооруженные, медленно продвигались в сторону Антара. Вот Пао остановился, нагнулся. Снова мелькнула ослепительная вспышка, но кого именно он прикончил, помешал разглядеть большой валун, за которым лежала его жертва. Дерек осторожно посадил "стрекозу" на землю и неожиданно на меня обрушилась тишина.

Я выбралась наружу и медленно пошла вдоль завала в сторону Антара. На его лице застыло недовольное, даже сердитое выражение – уголки плотно сжатых губ опущены, глаза сощурены, брови сведены. Это было упрямое, недоброе лицо.

И еще. У меня возникло странное ощущение, будто передо мной не Антар, а совершенно чужой, лишь отдаленно похожий на него человек.

Я остановилась в двух шагах от него. Некоторое время мы стояли, молча разглядывая друг друга.

– Ты с самого начала задумал убить их, правда? – спросила я, чувствуя, как испепеляющий жар бушует внутри, и с трудом сдерживая его. – А меня использовал как прикрытие?

Кровь, казалось, мгновенно отхлынула от лица Антара. Он побледнел, но тут же упрямо вскинул голову.

– Да! И что такого? Я всегда считал, что только мертвого паука можно не опасаться.

– Ты обманул меня. – Это был не обман, а военная хитрость.

– Зачем, зачем ты это сделал, Антар? Ведь они разумные существа, и, значит, с ними всегда можно договориться. Или хотя бы попытаться сделать это. Они поверили нам, они согласились на наши условия, они ушли…

– Ну да, а что дальше, ты не подумала? Что им помешает собраться с силами и напасть на нас или, к примеру, отлавливать людей поодиночке? Нет, не будет нам покоя до тех пор, пока жив хотя бы один паук, – он отвернулся и положил руку на бластер. – Ладно. Поговорили и хватит. Не вижу смысла все это дальше обсуждать. Зрелище, конечно, не для женских глаз, и мне непонятно, с какой стати Дерек…

– Оставь Дерека в покое, – я обернулась. – Дерек, ты знал?

Он замотал головой.

– Понятия не имел.

– А вы? – спросила я, переведя взгляд на киборгов, которые, теперь уже все трое, тесной группкой стояли неподалеку.

– Вы имеете в виду, знали ли мы о том, что ваш муж собирается убить пауков? – спросил Адамс. Я кивнула. – Мы с Гретой – нет, а Пао, как я понимаю, закладывал взрывчатку и, следовательно, мог догадаться, что к чему.

Я посмотрела на Пао.

Его гладкое желтоватое лицо, как обычно, было бесстрастно, а взгляд слегка раскосых глаз пугающе темен и пуст. В конце концов, что с него взять? Он же машина, не более того. Машина, исполняющая приказы. Словно угадав мои мысли, Адамс продолжал:

– Вы, насколько я понимаю, не одобряете действий своего мужа. Я тоже, если вас интересует мое мнение, но… – он развел руками. – Вы же сами переподчинили нас ему.

– Да, понимаю. Я отменяю свое распоряжение.

– Марта! – воскликнул Антар и сделал шаг вперед.

Теперь лицо его пылало, ноздри гневно раздувались, глаза сверкали. На мгновение он даже ощерился, словно злобный крыс. Мелькнули крепкие белые зубы, все до единого целые. Прежде мне казалось, что дыра на месте выбитого в детстве зуба портит его, но сейчас, когда стараниями робота-врача она исчезла, это изменение в его облике лишь подчеркивало, что передо мной совершенно новый Антар, не такой, как прежде. А может быть, такой, каким я его просто никогда не знала.

Адамс коротко поклонился мне.

– Отберите у него оружие, – приказала я. Антар отступил и выхватил бластер.

– Ты с ума сошла, женщина? – воскликнул он. – Тоже мне, раскомандовалась тут, – киборги с трех сторон медленно надвигались на него. Антар поднял бластер, переводя дуло с одного на другого. – Стойте, где стоите. Не знаю, из чего вы сделаны, но, думаю, гореть будете не хуже пауков. Я не могла больше сдерживаться. Последние несколько минут что-то кипело внутри, рвалось наружу, и вот сейчас я, наконец, отпустила… это. Дерек впоследствии рассказывал, что от меня в сторону Антара внезапно ринулось нечто сверкающее, похожее на сгусток жидкого огня. Я же видела лишь, как все тело Антара с ног до головы охватило серебристое сияние – и тут же погасло. Он замер, точно статуя, не в силах пошевелить даже пальцем. Только одни глаза жили на побледневшем лице и в них полыхал огонь бессильной ярости.

Я знала – хотя и не смогла бы объяснить, откуда – что ничего плохого с ним не произошло и что спустя некоторое время онемение пройдет. Я хотела одного – чтобы сейчас он мне не мешал; так и случилось. И еще меня охватило чувство огромного облегчения, как будто я выпустила на волю дикого зверя, рвущегося изнутри, или освободилась от тяжкого груза, сбросила с плеч огромную тяжесть.

1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Остров - Ширли Рейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров - Ширли Рейн"