Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Турнир Мудрецов - Павел Бакетин

Читать книгу "Турнир Мудрецов - Павел Бакетин"

13
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 294
Перейти на страницу:
решения? Зачем вам все это? – спросил Ион.

– Зачем мне все это? – задумчиво повторил Дерек. – Я… хочу освободиться, и ты, чародей, мой ключ к свободе.

Ион собрал силу в руках: – Вы плохой человек…

– А что, если во мне проснулась совесть? Не думаешь, что я мог бы измениться?

– Не думаю! Я знаю, люди не меняются.

– Сказал пятнадцатилетний мсье, повидавший жизнь. – усмехнулся Дерек. – Ну все, на этом мы закончим. Мы с тобой, как ни посмотри, по разную сторону. Предлагаю тебе сделать выбор. Воспользуйся своей силой, чародей. Испытай себя, атакуй. Но если я выживу и доберусь до тебя, то ты пожалеешь, что не остался на том корабле. Или же ты можешь успокоиться и мирно отправиться навстречу судьбе, своими ногами. Я не твой спаситель, но я предлагаю лучший выход для тебя, вот мой аргумент.

Ион стоял на краю баркаса. Он чувствовал головокружение и злобу.

– «Как писал Алондо в своем труде, самое важное, чему стоит научиться герою, это ждать подходящего момента.» – Подумал чародей. Голубой свет в глазах медленно погас, уступив глубокой синеве. Ион сел у края лодки, отвернулся.

Дерек с невероятным сожалением посмотрел на чародея, удивляясь своему чувству. – «Проклятье, да что такое?! Он всего лишь инструмент достижения моей цели.» – подумал он. – «Но она также смотрела на меня, когда я бросил еë одну… моя маленькая Сейни. Она тоже считала меня злодеем? Потому что я выполнял свой долг? Почему меня за это судят… а да что там, я сам себя за это сужу. Хоть и сейчас все лишь немного иначе, может ли это быть оправданием?»

Баркас быстро удалялся от залива Ривеса. Спустя два с небольшим часа они были уже далеко за границей порта.

– Вот сюда, по этой реке. – скомандовал Дерек.

На улице уже опустились сумерки.

– Черт, не видать ничего! – рыбак-капитан, являвшийся хозяином баркаса, озирался по сторонам.

– Там плывите вверх по реке и все.

– А может… чародей, стало быть, сколдует нам немного свету то? – сказал один из гребцов.

– Ага, а то вдруг какая оказия, на корень аль камень наскочим. – поддержал гребец с другого борта.

– Никакого колдовства. – отрезал Дерек.

Помимо четырех гребцов, Дерека, Иона, и капитана рыбаков в баркасе находились еще двое. Выглядели эти двое не как рыбаки. Разумно было со стороны простых людей взять пару крепких ребят на всякий случай. Так думал Дерек, до некоторого момента.

– Эй, Ленде! А ты видал хоть раз настоящего чародея? – снова заговорил гребец с левой стороны.

– Не, Боро, не доводилось!

– А ведь и правда, магия то нынче редкость редкостная! – поддержал еще один гребец.

– Что верно то верно! Небось и ценностью настоящий чародей обладает немереной!

– Немеренной?

– Ну да, меры у неë нет, видишь ли.

– Что за вздор? – вставил рыбак-капитан. – У всего мера есть. Слыхал я, что сам наш великий царь Велитейл готов отсчитать тому, кто притащит ему живого чародея аж десять тысяч золотых королевских дублонов. А это же более ста миллионов лиров! На несколько жизней хватит!

– Ага, будет тебе, Морли! Да такую кучу золота ни одна лошадь не утащит. И это же все равно что пол казны отдать! – возразил еще один гребец, сидящий в носовой части баркаса.

– Как бы то ни было – сказал Морли, все еще оглядываясь. – разговор идет о большущих деньжищах, друзья мои. А на скольки мы то сговорились, господин Дерек?

– Вы получите больше чем, видели за свою жизнь. – сухо ответил Дерек. – И при этом без лишних вопросов и ненужных проблем, что весьма щедро и достойно таких бравых ребят как вы. И пока наше сотрудничество не превратилось в балаган, давайте на этом и закончим.

– Ну а что, теперь и порассуждать нельзя? – Морли кивнул двум громилам на носу баркаса. – Что скажете, Вилис, Коро?

– Я бы сказал… – ответил Вилис, судя по виду очень крепкий боец ростом со шкаф. – Что тут действительно есть о чем задуматься.

Лодка стала заметно замедляться. Ион почувствовал, что ситуация накаляется. Ему это совсем не нравилось, но в этом он усмотрел небольшой шанс. Он взглянул на Дерека, который лишь слегка покачал головой.

Громкий всплеск вблизи борта взбаламутил всех, кто был на баркасе.

– Спокойно, братцы! Это всего лишь нэйден, то биш крокодил. – успокоил рыбаков Морли. – Правда их в этой реке кишмя кишит. Но они нас не достанут… пока мы в лодке, ага. Но и лишнего шума тоже лучше не издавать.

Движение баркаса замедлилось еще сильнее. Можно было сказать, что гребцы просто устали, но Дереку в это очень слабо верилось.

– «Как только улучат момент, эти двое кинутся на меня и выкинут за борт. Значит такой у вас план?» – рассуждал про себя Дерек. – «Куда же делась элементарная человеческая порядочность? И что же вы собираетесь делать с трофеем дальше, мне интересно. Пытаясь разгадать замыслы глупца, невольно и сам станешь глупцом.»

– Я видел… – вдруг заговорил Ион. – как этот работорговец умертвил целую ораву своих дружков, чтобы вытащить меня с корабля. Вряд ли у вас

1 ... 65 66 67 ... 294
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир Мудрецов - Павел Бакетин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир Мудрецов - Павел Бакетин"