Читать книгу "Факультет иномирства - Марина Андреева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах вот в чем дело! – явственно расслабившись, рассмеялся вмиг как-то преобразившийся и даже немного помолодевший барон. – Ну что же, в таком вопросе помочь я наверное смогу, – он задумчиво почесал подбородок. – Если разберетесь, конечно, – дернул щекой мужчина, явно давая понять, что сие дано не каждому, и, поднявшись со своего места, кивнул, приглашая идти за ним. – Граф, думаю вам это тоже будет интересно, – усмехнулся барон Элиас.
Вскоре мы оказались в самом обычном кабине: одинокий шарик пляриса под потолком, небольшое, задернутое плотными шторами окно, огромный письменный стол, кресло, чайный столик, пара стульев и… Вдоль стен стеллажи с какими-то бумагами и книгами.
– Вот, – он повел рукой, указывая на узкий, застекленный, в отличие от прочих, шкафчик в дальнем углу. – Все, что осталось. Остальное изъяли. А это… – он подошел ближе, приоткрыл дверцу, достав с одной из полок какой-то явно не рукописный томик в твердом переплете, и протянул его, мне позволяя полистать. – Книги из единственного обнаруженного прадедом мира.
Я неверяще смотрела на ровные рядочки незнакомых букв, складывающихся в неведомые по звучанию и смыслу слова. Трогала непривычную на ощупь бумагу. Пыталась обнаружить сходство между символами в дневнике Верховной и здесь.
– У них рукописный и печатный текст очень различаются, – предугадал мои попытки барон. – Одна из рукописей посвящена этому вопросу.
Слушая, я все больше поражалась. Как? Как он мог это сделать?! Ведь все известные случаи перемещения сводились к переселению души в чужое тело, но если этому Стефану удавалось приносить вещи из иных миров, то… Это было что-то сродни портала?
– Там много народов и едва ли не у каждого свой язык, – продолжал самозабвенно вещать барон. – Здесь словари. Все они с переводом на один и тот же язык, которым в совершенстве владел мой предок. Тут, – жест на очередную полку. – Черновые записи, транскрипции и перевод слов на наш язык. Знаете, возьмите себе эту книгу, – он кивнул на ту, что была в моих руках. – А я, пожалуй, встречусь с руководством вашего учебного заведения и передам эти труды в дар библиотеке, для вас эта информация весьма актуальна.
Я удивленно воззрилась на хозяина сего богатства, не веря, что тот так просто отдаст семейные ценности, и плотнее прижимая нежданный подарок к груди. Странно. Ведь видно, что для таких как он книги и знания куда важнее денег и драгоценностей.
Видимо мой шокированный вид не укрылся от внимания барона, и он горько усмехнулся.
– Мой сын погиб не оставив наследников. Я слишком стар, чтобы пытаться возродить свой род, девочка. Все эти труды после моей смерти окажутся или в отдаленных закутках королевского книгохранилища, или, хуже того, на костре. Так пусть они хоть кому-то принесут пользу. Может заберете их сразу? – неожиданно спросил он, и в голосе послышалась надежда.
Показалось странным, что от наследия предков желают так споро избавиться.
– Пусть все будет сделано официально, – покачал головой Джереми, а я едва не завыла от досады, не без труда сдерживая желание пребольно пнуть товарища. – Сами понимаете, вдруг цензура тайной канцелярии решит что эти материалы не предназначены для всеобщего пользования, – виновато покосившись на меня, пояснил свое решение граф.
Безусловно он прав, но если окажется, что книги запрещены, и мне не удастся получить к ним доступ… Я даже не знаю, что с ним после этого сделаю. Видимо, мои мысли более чем красноречиво отразились на лице, так как товарищ тут же засобирался.
– Я стар, – неожиданно тихо произнес барон. – Хотелось бы верить, что наш род оставит какой-то след.
Мы с товарищем лишь переглянулись, не зная, что ответить на такие слова.
Наскоро распрощавшись, покинули башню, и только оказавшись в коридорах дворца, Джереми решил кое-что мне разъяснить:
– Тина, не знаю, для чего тебе нужны эти книги на самом деле, но поверь: забрав их сразу, мы получили бы немало проблем. Мы уже в полной мере огребли от тайной канцелярии после передачи в библиотеку книг, доставшихся тебе от Верховной.
– Э? – только и смогла выдавить я.
– Эге, – передразнил меня Джереми. – А ты думала, куда я пропадал?
Выходит, предложением отведать эликсира знаний для изучения книг Верховной меня просто-напросто отвлекали, оттягивали время, пока он разбирался с тайной канцелярией? Мне и в голову не приходило, что могут возникнуть проблемы, ведь и изначальный набор имевшихся в Дейрином имении книг вряд ли можно было отнести к разрешенным. И вообще, откуда в тайной канцелярии узнали о пополнении библиотеки? Хотя… Глупый вопрос. На поляне Верховной было слишком много народа, еще и охраняющие порталы гвардейцы. Все они стали свидетелями того, как мы выгружали книги.
– И как? Разобрался? – поинтересовалась я, искренне надеясь на положительный ответ, ведь у наставницы обнаружилось очень много весьма полезных для ведьмочек древних фолиантов и рукописей.
– А то! – ухмыльнулся товарищ. – Но еще раз проходить через это совершенно не хочется, – покаянно признался он.
– Понимаю, – понуро буркнула я.
Хоть бы все имевшиеся в башне книги Стефана Элиаса прошли необходимую цензуру. Но даже если к нам попадет лишь их часть, возможно получится расшифровать не дающий мне покоя дневник.
Скорее бы… Может удастся разгадать хоть одну из скопившихся загадок.
Вернувшись в комнату, застала собирающуюся куда-то Леру. Нарядное платье, подчеркивающее прелести девушки, не слишком сложная, но неимоверно идущая ей прическа, якобы легкий, но явно тщательно продуманный макияж. Перед зеркалом сидела нереально красивая, нежная, трепетная и в то же время чувственная женщина, при виде которой мужчины должны падать ниц, благоговейно целуя пол, куда ступала нога обольстительницы.
– Я прогуляюсь, ты же наверняка уже спать? – произнесла она, и прозвучало это как намек.
Не знаю, что задумала сестра, но решила довериться ее здравомыслию. Король с приближенными на охоте, значит, целью является не он. В конце концов, от рыжика и ему подобных защитит вера в подаренный мною амулет, а в остальном каждый имеет право на выбор своего пути, и не мне решать, что Лере делать и где проводить время. А судя по излишне старательным приготовлениям она вновь вышла на тропу войны, и нацелена кого-то взять в плен своих женских чар. Убойным дополнением ко всей этой красоте выступала слегка склонившая ушастую головку Фукси, косящаяся на атласный розовый бантик, украсивший ее горделиво выпяченную грудку.
– Да, – не стала я оспаривать предположение сестры. – Завтра иду в библиотеку, – с намеком приподняв бровь, предупредила, памятуя про Элины слова, что и у стен могут быть уши.
Лера судя по всему мой подтекст поняла.
– Постараюсь не слишком скучать! – улыбнулась она, чмокнув меня в щеку, подхватила лисичку и выпорхнула из комнаты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Факультет иномирства - Марина Андреева», после закрытия браузера.