Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Иномирье. Otherworld - Кирстен Миллер

Читать книгу "Иномирье. Otherworld - Кирстен Миллер"

198
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 87
Перейти на страницу:

– И ты думаешь, что сможешь убедить Создателя отослать прочь его возлюбленных гостей? – Ильва начинает понемногу подступать ко мне. – Он сам привел их сюда. Он думает, что мы сможем существовать рядом друг с другом. Но эти люди – чудовища, а сам Создатель – глупец!

Это мы-то чудовища? Забавно слышать такое от той, кто проводит все свое время на дне ямы, убивая людей голыми руками.

– Если Создатель не согласится избавиться от гостей, я убью его.

Черт возьми, что я несу? Кажется, я зашел слишком далеко.

– Убьешь? – Ильва уже совсем рядом. – Интересно, каким это образом? Ты даже со мной не хочешь драться. Дети ведут войну против убийц наших братьев и сестер, и каждому из нас отведено свое место в битве. Мое место здесь, в царстве моего отца. Когда к нам приходят гости, я разрываю их на куски, одного за другим. И ты будешь следующим!

– Чего ты там топчешься, сука! Я поставил на тебя все деньги!

Это голос одного из зрителей. Ильва рывком разворачивается.

– Его, – командует она, указывая на грубияна.

Один из NPC делает шаг вперед и спихивает кричавшего в яму. Аватар тяжело ударяется о дно. Спустя секунду Ильва прыгает на него и принимается кромсать его плоть своими когтями. Брызги крови летят во все стороны. Потом она снова поворачивается ко мне, вся в кровавых потеках. То, что остается за ее спиной, трудно опознать. Толпа наверху разражается одобрительным ревом.

– Так ты никогда не победишь, – говорю я ей. – Гости, такие как он, не умирают по-настоящему. Ты можешь рвать их на части сколько хочешь; может быть, они и умрут на время, но не уйдут насовсем. Это трудно объяснить, но я знаю, что они будут приходить снова и снова. И вскоре их станет больше – на порядки больше.

Улыбка сползает с лица Ильвы. Она видит, что я говорю правду: ее война безнадежна. Никто не отомстит за убийство ее братьев и сестер. Ее род почти наверняка обречен. И осознание этого причиняет ей гораздо большую боль, чем любое оружие. Я жалею, что оказался тем, кто нанес ей этот удар.

– Поверь, я не меньше твоего хочу, чтобы гости убрались отсюда, – добавляю я. – Если ты отпустишь меня, возможно, я смогу помочь.

Ильва рывком пробуждается от своих раздумий.

– Я не могу тебя отпустить, – произносит она мягко. Она делает шаг вперед, протягивает руку и осторожно гладит меня по лицу. – Из ямы может выйти живым лишь один из нас. Если мы выберемся отсюда вместе, мой отец убьет нас обоих. Ты должен сражаться. Докажи, что ты действительно способен убить Создателя. Докажи это, забрав мою жизнь.

Руки Ильвы скользят вокруг моей талии, она кладет голову мне на грудь. Толпа угрожающе рокочет. Должно быть, они удивлены не меньше, чем я. Затем я ощущаю спиной острые кончики ее когтей. Не спеша, один за другим, они протыкают мою кожу. Раны неглубоки, но я испытываю мучительную боль. Кровь начинает понемногу пропитывать мою рубашку. Я пытаюсь вырваться из объятий девушки, но она невероятно сильна и держит меня крепко. Зрители, видя мои усилия, разражаются одобрительными возгласами.

– Ударь ее головой, – шепчет мне в ухо женский голос. – Давай!

Возможно, это глас Божий; мне уже все равно. Боль слишком сильна, чтобы я мог думать ясно. Когти ушли в мою плоть уже на дюйм. У меня только один выбор: делать, как мне говорят.

Откинувшись подальше, я изо всей силы бью лбом в лицо Ильвы. Уже в момент соприкосновения я понимаю, что удар недостаточно силен, чтобы причинить ей большой ущерб. Тем не менее колени Ильвы подгибаются, когти выскальзывают из моего тела, и она падает на землю. Я жду, что она поднимется, но она продолжает лежать. Я стою над ней как идиот, потрясенно-непонимающе уставившись на свою противницу, которую каким-то образом сумел победить.

– Пни тело! – настойчиво требует голос возле моего уха. – Не то они решат, что ты победил благодаря случайности.

Это Кэроль! Она рядом в своем плаще-невидимке! Понятия не имею, как она меня разыскала. Должно быть, одновременно с моим ударом головой она врезала Ильве по черепу какой-нибудь дубинкой. Я бы завопил от радости, если бы это было возможно. Не только потому, что Кэроль меня спасла, но и потому, что я больше не одинок.

– Не тормози! – подталкивает она. – Поскорей покончи с этим! Горог ждет нас у границы. Мы должны вернуться к нему раньше, чем до него доберется кто-нибудь из этих кровожадных ублюдков.

Я награждаю тело Ильвы пинком, постаравшись, чтобы он выглядел гораздо мощнее, чем на самом деле. Грудная клетка девушки слегка шевелится: хотя она и выглядит мертвой, на самом деле она дышит. В царстве появился новый чемпион, но аудитория не кажется ужасно довольной этим фактом. Подняв руки в знак победы, я выбираюсь из ямы.

Рагнар ожидает меня наверху. Вокруг собрались зрители, многие из них раздраженно ворчат. Даже те, кто ставил на меня, выглядят разочарованными исходом схватки – на их вкус, было маловато крови и кишок.

– Очень хорошо, – напрямик говорит Рагнар. – Чемпион был побежден.

Я не уверен, как мне следует реагировать. На дне ямы лежит его дочь, и из ее головы вытекает струйка крови. Впрочем, кажется, меня это волнует гораздо больше, чем его.

– Победитель свободен. Он может остаться и продолжать сражаться здесь – или покинуть Назтронд, когда пожелает.

У меня нет сомнений насчет того, что я выберу. Не знаю, как можно выжить в одном царстве с этим парнем.

– Но победитель может быть только один, – добавляет Рагнар.

– Что? – переспрашиваю я.

– Ты схитрил, – заявляет он, и мое сердце останавливается.

Он знает!

– Я не…

Он поднимает руку, показывая, чтобы я не заставлял его понапрасну терять время.

– Я вижу все. Хитрости дозволяются правилами.

У меня вырывается облегченный вздох.

– Но правила гласят, что из ямы может выйти живым только один человек.

Он делает знак двоим помощникам, стоящим неподалеку. Они шагают вперед и хватают Кэроль, стаскивая с нее плащ-невидимку.

В черном костюме для йоги, позаимствованном ею у Джины, она выглядит невероятно маленькой. Любой из здешних аватаров возвышается над ней, как башня. Она похожа на симпатичную, подтянутую домохозяйку, заглянувшую во вторник вечером в Брокенхерстский супермаркет.

– Кто из вас будет победителем? – спрашивает у нас Рагнар. – Выбирайте.

– Он! – говорит Кэроль.

Ее лицо покрыто бледностью, но голос звучит твердо, словно она приняла это решение уже давно.

– Нет! – кричу я. – Я не согласен!

– Чемпионку убила я, – сообщает Кэроль Рагнару. – Выбор должен быть за мной.

Рагнар кивает.

– Да будет так, – произносит он.

Из ножен, висящих у него на поясе, он вытаскивает охотничий нож и одним стремительным движением вонзает его в тело Кэроль. Секунда – и нож снова в ножнах. Его действия настолько быстры и плавны, что если бы не пятно крови на одежде, я бы не поверил, что это вообще произошло. Кэроль опускает взгляд на свой живот и какое-то мгновение стоит, пошатываясь. Я успеваю ее подхватить прежде, чем она сползает вниз.

1 ... 64 65 66 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иномирье. Otherworld - Кирстен Миллер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Иномирье. Otherworld - Кирстен Миллер"