Читать книгу "Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, мэм, — кивнул Эдуардо.
С торжествующим видом София в сопровождении верзилы вышла из комнаты.
Второй охранник, Филипп, махнул пистолетом, указывая Чейзу место за круглым столом.
— Ну, Филипп, — начал Чейз, неохотно подчиняясь, — значит, вы с Софией достаточно близки?
Филипп молча отошел подальше.
— Обычно она с прислугой не фамильярничает, — продолжил Чейз. — Разве что… у вас немного другие отношения? — Он заметил, как у охранника дернулся глаз. — Или ты надеешься, что скоро изменятся. Я прав? Думаешь, если помогаешь ей, то будешь ее трахать?
— Заткнись! — раздраженно рявкнул Филипп.
— Ага, я так и знал. Честно говоря, в постели она не впечатляет. Лежит себе как бревно.
Филипп шагнул вперед и ударил Эдди по шее рукояткой пистолета «глок-19».
— Я велел тебе заткнуться. Еще слово, и я тебя пристрелю!
Чейз не ответил, лишь потер шею. Он нашел слабое место противника. В обмен на преданность София наверняка пообещала телохранителю благосклонность. Вопрос в том, как обратить это себе на пользу.
Прошло несколько минут, проведенных в молчании. Чейз мгновенно повернулся на крутящемся кресле, чтобы получше рассмотреть фабрику, и обнаружил, что второй охранник толкает тачку с готовой бомбой вслед за гордо вышагивающей Софией. Видимо, существовал другой выход, скрытый оборудованием. Ни София, ни охранник в защитные костюмы не переоделись: следовательно, радиационный фон здесь низкий.
Они скрылись из виду за печью. Чейз нахмурился. Нельзя позволить этой сумасшедшей уйти с бомбой…
— Она тебя предаст.
Филипп оказался неготовым к такому комментарию.
— Что?
— София предаст тебя, как предала меня и Юэня. — Он ткнул пальцем в валяющийся на полу труп. — Когда она получит то, что ей нужно, она тебя вышвырнет. А если решит, что ты представляешь опасность, то просто убьет.
— Я велел тебе молчать.
Чейз развернулся на кресле спиной к телохранителю.
— Послушай, неужели ты всерьез думаешь, что она может увлечься таким олухом, как ты? Ты же деревенщина. Как только ты ей надоешь, пиши пропало! Она из тех насекомых, которые жалят самца в голову, когда тот сделает свое дело…
Филипп шагнул вперед.
— Закрой пасть!
Руки Чейза взметнулись вверх, перехватывая пистолет. Охранник на долю секунды замер; этого хватило, чтобы резко дернуть его на себя. Филипп со стуком ударился о высокую спинку кресла.
Чейз трижды врезал ему кулаком по физиономии, разбив в кровь костяшки пальцев, при этом левой рукой пытаясь вырвать пистолет противника.
Свободная рука Филиппа вцепилась в лицо Эдди, пальцами нащупывая глаза. Чейз врезал кулаком еще раз и услышал треск сломанного то ли носа, то ли зуба. Затем схватил охранника за указательный палец и сильно отогнул его назад. Встав перед выбором: отпустить лицо Эдди или потерять палец, — Филипп выбрал первое. Чейз подскочил, пытаясь сломать локоть соперника о свое плечо. Филиппу удалось согнуть руку как раз вовремя, и даже получилось ударить локтем Чейзу по уху, отчего англичанин зарычал от боли.
По-прежнему с креслом между ними, мужчины боролись за пистолет. Чейз оказался в невыгодном положении — сиденье больно давило под колени, ограничивая движения.
Он уперся пятками, и кресло покатилось на колесиках вдоль зала. Пистолет упал, но поднимать его было уже поздно…
Кресло вместе с людьми разбило окно и свалилось в цех по производству бомб. Внизу оказался Филипп, и он успел лишь испуганно вскрикнуть, когда солидный груз расплющил его грудную клетку.
От удара Чейз вылетел из кресла и упал среди осколков стекла. Затем встал и огляделся.
Метрах в пятнадцати два человека в спецкостюмах пораженно взирали на происходящее. Затем один из них бросился к стене, разбил рукой панель, и со всех сторон раздался оглушительный звук тревоги. Оба бросились к выходу настолько быстро, насколько позволяли громоздкие костюмы.
Если они выбегут за дверь, Чейз окажется запертым — легкая добыча для охранников.
Он сорвался с места, догоняя фигуры в желтом, которые были у двери и протягивали карточки. Чейз миновал разобранную лазерную установку, с которой только что возились рабочие, и прибавил скорости — дверь уже открылась.
Пять метров, три…
Замок защелкнулся.
Чейз коснулся двери мгновением позже.
— Проклятие! — Он подергал ручку.
Откуда могла выйти София? В дальнем конце цеха находилась еще одна дверь.
Наверняка с таким же электронным замком.
Попался. Несмотря на то что Чейз был в одном помещении с самым разрушительным оружием на свете, защитить себя он не мог.
Если только…
Он вернулся к разобранному оборудованию. Лазер, стальная труба длиной с руку и диаметром десять сантиметров, лежал на металлической подставке, соединенный тяжелым кабелем с электроникой камеры. К нему было подключено некое калибровочное устройство — коробка, напичканная кнопками и тумблерами.
Но внимание Эдди привлекли только два элемента управления. Первое — большой циферблат с изображением молнии в верхней части, второе — красная кнопка.
Прозвучал электронный сигнал, двери распахнулись, и в цех ввалилась толпа охранников с оружием.
Они увидели Чейза…
Эдди подхватил лазер правой рукой, а левой крутанул циферблат до отказа и нажал на кнопку.
С приглушенным звуком, похожим на выстрел, сверкнула голубая молния. Чейзу показалось, что произошла перегрузка… Но все до единого охранники неожиданно упали навзничь с дымящимися дырками в груди. Лазерный луч, невидимый в фильтрованном воздухе фабрики, за миллисекунду прожег тела, оставив на стене за ними тлеющее темное пятно.
— О, это мне нравится! — возликовал Чейз, восхищенный новой игрушкой.
Он развернулся на сто восемьдесят градусов и прицелился в выступающий шкаф дальней конденсационной камеры. Еще одно нажатие на кнопку, новая молния интенсивного синего света, и эксплуатационный блок взорвался, испуская клубы дыма. На панели управления загорелась предупреждающая красная лампочка.
Минус один. Эдди навел лазер на следующую камеру и устроил второй радующий душу взрыв, разнесший установку на части. Еще два выстрела покончили с оставшимися конденсационными камерами.
Дальняя дверь открылась, и в цех с криками вбежали новые люди. Чейз приготовился стрелять, но из-за печи не видел куда.
Пора смываться.
Он поискал пути отступления. Разбитое окно на втором этаже слишком высоко, и подставить к нему нечего. Сверху над окном тянулись трубы — воздуховоды фильтрационной системы и кондиционеров…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гробница Геркулеса - Энди МакДермотт», после закрытия браузера.