Онлайн-Книжки » Книги » 📗 Классика » Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко

Читать книгу "Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко"

38
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 73
Перейти на страницу:
сумкой. И, пообещав, что скоро будет, очень быстрым шагом выскочил из офиса.

Первой прыснула Майоко. Следом засмеялись и остальные, в том числе и я.

— Наш Дзеро в своём репертуаре, — выдавила Майоко. — Всё он проконтролирует, ага… Человек-контроль, блин.

— Меня зовут Дзеро… И я… контрол-мэн, — басом ответил Сузуму, заставив нас ещё немного посмеяться.

— Кстати, он меня опять нагрузил работой. И как он так быстро умудрился? — печально улыбнулся Иори, обнаружив дополнительные папки на столе.

— Воспользовался вашим трудоголизмом, Кавагути-сан, — ответил Тоёми. — Когда вы были поглощены выполнением очередной задачи, подсунул. Я сам видел.

Иори заглянул в первую папку, пролистал документы, лежащие в ней.

— Ой, ёкаи меня раздери! Это же пипец! — воскликнул он.

— А ну, дайте-ка гляну, Кавагути-сан, — подошёл я к его столу.

Толстяк Иори подвинул ко мне открытую папку. Я пролистал, ознакомился.

— Здесь очень много мелкой операционной работы. Так… — я повернулся к остальным. — Предлагаю распределить между всеми столами нагрузку Кавагути-сана. Каждому по полтора часа максимум. Если, конечно, никто не против.

— Хандзо-сан, а с какой стати вы начали разговаривать как начальник? — подозрительно покосилась на меня Майоко.

— Я всего лишь предложил помочь нашему коллеге, — ответил я ей, встречаясь взглядом. — Что же в этом особенного? Мы все здесь на равных, но кто нам может запретить выставлять рациональные предложения?

— Верно говорит Хандзо-сан, — поднял руку Сузуму. — Я — за. Кавагути-сан — наш человек.

— А очередную грамоту мы также делить будем? — ответила Майоко.

— Успокойтесь, Кагава-сан, — я улыбнулся нахмурившейся девушке. — Это всего лишь цветная бумажка, которая счастья вам не принесёт. А добро всегда возвращается.

— Ладно, уговорили, Хандзо-сан, — подняла руку Майоко. — Я тоже в деле, — затем она увидела задумавшегося Тоёми, у которого слипались глаза, — Любителям моделек — не спать!

— А!.. — воскликнул Тоёми и поднял руку. — Я как и все.

— И я с вами, — подняла руку Ёдзо.

— Ребята… коллеги, вы прям меня растрогали, — толстяк Иори всхлипнул, затем достал платок и высморкался. — Это очень круто! Спасибо каждому из вас.

Пока Иори выражал признательность, я раздал задания поровну по нагрузке. Разложил по столам, приклеивая к каждой пачке по красному стикеру, чтоб распечатки не перепутались и вернулись обратно в папку.

Затем посмотрел на время. Надо бежать в отдел кадров.

— Так, коллеги, мне нужно отлучиться, — обратился я ко всем.

— Точно, у нас же обед! — воскликнула Майоко, подозрительно посматривая на меня, и уже, наверное, накидав несколько версий у себя в голове, куда это я так спешу. — Так что же мы здесь сидим⁈

Я вышел из офиса на лифтовую площадку. Открылась дверь лифта, и я понял, что в кабинке было не протолкнуться. Хотя место для меня в теории было. Посмотрим, помещусь ли я на практике.

Зашёл внутрь и кое-как дотянулся до нужной кнопки.

Было душно. Не говоря уж о запахе дешёвых духов.

Но воздуха в лёгких хватило до нужного этажа. Я протиснулся и вышел на площадку, облегчённо выдохнув.

После того как я подписал договор, расписался ещё в нескольких документах, мне выдали ключи от кабинета начальника отдела снабжения.

Ключи, мать его, от моего собственного кабинета!

Непривычное ощущение — когда первый ключевой пункт моего становления в корпорации закрыт. И меня не особо пугало выражение «испытательный срок». Я был готов встретиться с любыми испытаниями.

А теперь обратно, на свой этаж. В этот раз в лифте было практически безлюдно, кроме двух девушек, одна из которых косилась в мою сторону и о чём-то тихо щебетала своей подруге. Я стал свидетелем таинства Кудо Тадашими. Узнал её острому носику и чёрным глазам, которые аж блестели от удовольствия. Вешала лапшу на уши очередной сотруднице.

Они вышли раньше, а я доехал до третьего и, деловито перебрасывая ключи в руке, направился в кабинет начальника.

Открыл его и зашёл в душную комнату. Да уж, давно здесь не проветривали помещение. Открыл окна. Затем взглянул на большое удобное кресло, посмотрел на большой монитор, в полтора раза больше моего. Точнее того, что у меня был раньше.

Сел и откинулся на спинку.

Кайф! Главное, чтоб корона на голове не выросла. Хотя мне это не грозит. Напыщенность — это не про меня. Я всегда был такого мнения, что нельзя плевать на коллектив.

Включил компьютер, изучил содержимое диска. Всё это я знал, ведь почти неделю Самаи сбрасывал на меня свою работу.

Протяжно заурчавший желудок, напомнил, что хорошо бы сейчас поесть. Поэтому я направился в обеденную комнату. Заодно и вещи на обратном пути заберу в кабинет.

— О, Хандзо-сан, — махнула мне Майоко. — А теперь вы расскажите, что это за дела такие неотложные у вас появились? Ладно Дзеро, с ним всё понятно. Ну а у вас то что?

— Пришлось забежать в один отдел, Кагава-сан, — ответил я, доставая из сумки роллы. Затем под вопросительными взглядами коллег, открыл соевый соус, разбавив в нём васаби. И приступил к еде.

— Хандзо-сан, нам и правда интересно, что происходит, — растерянно пробормотал Сузуму. — Кагава-сан вон уже столько версий накидала.

— Не утруждайте себя, — улыбнулся я, пережёвывая ролл. — Скоро всё узнаете.

— Ну хорошо, — Майоко аж покраснела, еле сдерживаясь от резких слов.

Они уже успели поесть и оставили обеденную комнату. Я же добил роллы в гордом одиночестве, затем запил их на удивление вкусным гранатовым соком. Вроде даже натуральным.

Вышел я из комнаты, когда уже и Дзеро устроился за своим столом, стараясь отдышаться от небольшой пробежки до офиса.

— Так, коллеги, собрались и приступаем к работе, — почесал я от энтузиазма ладоши. — Объёмы работ у вас на столах. Нишио-сан, всё как обычно — присылайте мне итоговый отчёт на почту. Это всё на сегодня.

— Что вообще происходит, — Майоко в шоке уставилась на меня, затем перевела взгляд на Дзеро, краснеющего буквально на глазах.

— Офиге-еть, — вырвалось у Сузуму.

Ёдзо только запищала, а у толстяка Иори началась икота. Даже Тоёми потрудился выразить на вечно сонном лице крайнее удивление.

— Хандзо-сан, а вы случаем не перегрелись⁈ — крикнул Дзеро. Судя по тому, как он медленно вставал из кресла, буря только нарастала. — Переработались⁈

Но против такой бури я туту же

1 ... 64 65 66 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко"