Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс

Читать книгу "Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс"

281
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

Мак склонился к ней и проговорил, понизив голос, чтобы больше никто не разобрал его слов.

– Давай-ка я вкратце обрисую твое положение, деточка. Ты… как там говорят в подобных случаях? Снюхалась с врагом. Неужели ты всерьез собираешься рассказывать обо мне всякие гадости? Думаешь, тут кто-нибудь хоть единому твоему слову поверит? – Мак выдержал паузу. Дороти ничего не ответила, и он счел ее молчание за знак согласия и продолжил: – Впрочем, возможно, я бы и мог убедить их в том, что сохранить тебе жизнь – в их же интересах. Но лишь при условии, что ты докажешь свою верность.

– И как же это сделать? – спросила Дороти, борясь с нахлынувшей тошнотой.

– Проще простого, – сказал Мак таким тоном, будто ответ был сам собой очевиден. – Найди Эшера. И убей его.

54
Эш

НЕПОДАЛЕКУ ОТ АНИЛА. ПОЛНОЧЬ

Эш еще раз пробежал глазами записку. По спине скользнул холодок. Он взял из деревянного ящика, стоящего у кровати, отцовские карманные часы и взглянул на циферблат. До полуночи осталось всего ничего. За последнюю неделю он совсем утратил чувство времени, дни и ночи слились для него воедино, но теперь он тщательно все прикинул и просчитал.

– Черт, – невольно сорвалось с губ. До 11 ноября 2077 года оставалось около десяти минут. А значит, с того дня, как его начали одолевать превспоминания, прошел почти год.

Он выпустил записку из пальцев, и она упала на кровать. Кожу покалывало от волнения.

В дверь постучали, а потом в комнату заглянула Чандра.

– Слушай, Зора просила узнать…

– Надо сперва дождаться, когда тебе скажут «входи», а уже потом открывать дверь, – осадил ее Эш, попытавшись тайком запихать записку в карман, но Чандра успела ее заметить.

Она заглянула ему в глаза.

– А что это такое?

Дальше играть в прятки не было ни смысла, ни времени. Заметив, с каким интересом Чандра разглядывает обрывок бумаги, Эш со вздохом протянул ей записку.

Она быстро прочла ее и едва заметно нахмурилась.

– И что это значит? Сегодня тебе суждено умереть, да? – хрипло спросила она и опустилась на кровать рядом с Эшем.

– Ты же не станешь меня отговаривать?

– А в этом есть смысл? Ну хорошо, тогда скажу: лучше будет, если ты спрячешься под кроватью в надежде, что Квинн Фокс, Дороти, или как там ее зовут на самом деле, никогда тебя не найдет. А еще можно сбежать. Всем вместе. Как тебе такой план?

Вопреки обстоятельствам Эш не сумел сдержать улыбки.

– Если честно, я в восторге.

– Ну так вперед! Бери рюкзак и пошли!

Прошла минута. Затем другая. Никто из них не шелохнулся. Чандра опустила голову Эшу на плечо.

– Ну да, я так и знала, что ты меня не послушаешь.

Эш потер переносицу.

– Жду от тебя мудрого напутствия.

Чандра усмехнулась.

– Мудрого напутствия?

– Ну да, какого-нибудь полезного совета. Как мужественно встретить смерть и все в таком духе.

– Это тебе лучше Уиллис расскажет. Позвать его?

Эш покачал головой.

– А что бы мне посоветовали герои фильмов? Если бы действие разворачивалось на экране, как бы на моем месте поступил персонаж? Пошел бы на верную смерть – или нет?

– Хм… – Чандра задумчиво затихла. – Если фильм про любовь, то ближе к финалу обязательно возникает ситуация, когда главному герою приходится сделать выбор, – наконец проговорила она. – И тогда герой либо решает пойти по легкому пути и оставить все как есть, либо избирает трудный путь, и все меняется. Если герой не боится взглянуть своим страхам в лицо, то обретает в итоге желанную награду!

– Но моя история совсем не про любовь, Чандра, – заметил Эш.

Она внимательно посмотрела ему в глаза.

– Неужели? Меня ты не обманешь.

Чандра чмокнула его в щеку, встала и направилась к двери. В ее движениях была какая-то нервозная спешка – она торопилась выйти из комнаты, чтобы Эш не заметил ее слез.

У самого порога она остановилась и, не оборачиваясь, произнесла:

– Знаешь, у меня все-таки есть для тебя напутствие. Никогда не слышал притчу о слепцах? – Голос у нее стал глухим и напряженным, но она упрямо продолжила: – В ней рассказывается, как трое слепцов встретили слона. Такое с ними произошло впервые, и поэтому они не поняли, что за существо перед ними, и решили это выяснить. Один слепец коснулся хобота и заявил, что слон похож на гигантскую змею. Второй дотронулся до ноги и сравнил ее с огромной колонной. Третий дотянулся до слоновьего уха и сказал, что это точь-в-точь большой веер. Но все они были далеки от истины, потому что не видели общей картины.

Эш задумчиво выслушал ее.

– Не понимаю, к чему ты это, – признался он.

– Это твое превспоминание – сколько оно длится? Минут пять? – Чандра подняла руку и смахнула что-то с щеки, по-прежнему не оборачиваясь. – Но с чего ты взял, что этим дело и кончится?

Эш нахмурился.

– Думаешь, это не вся история?

Чандра пожала плечами.

– Так оно всегда и бывает.

55
Дороти

Дороти сидела в комнате Романа наедине с темнотой, льнувшей к ней, точно старый друг. Сколько сейчас времени – она не знала, только видела за окном черное, беззвездное небо. На прикроватном столике стояла свеча, а рядом лежал коробок со спичками, но Дороти никак не могла себя заставить зажечь огонь. Раз уж ей даже сидеть в этом номере тяжело – что же будет, когда она увидит вещи Романа? Стоило крепко зажмуриться – и получалось даже поверить, что он рядом. Постельное белье пахло им, а стены, казалось, еще хранили эхо его голоса.

Ей вспомнилось, как она спросила Романа в их первую встречу: «Хочешь сказать, ты видишь будущее?»

И как он ответил: «Может, и так. Может, я и твое видел».

К горлу подступил ком, а дыхание перехватило. Дороти душили рыдания, и она на мгновенье даже задумалась, а не дать ли слезам волю. Тогда, наверное, станет легче. Но все же крепко зажмурилась и до боли стиснула кулаки, лежащие на коленях.

У двери стояли стражи – судя по голосам, их было по меньшей мере трое. Она сказала им, что ей нужно кое-что забрать из комнаты Романа, и они согласились пустить ее сюда на пару минут, прежде чем она отправится на поиски Эша.

Вот только Дороти солгала. Из вещей ей здесь ничего не было нужно. Она просто хотела попрощаться и теперь, осуществив задуманное, собралась уходить.

Она обвела комнату взглядом, выискивая какую-нибудь вещицу, которую можно было бы прихватить с собой, чтобы стража ничего не заподозрила. Взгляд остановился на прикроватном столике. Верхний ящик был слегка выдвинут, а внутри что-то поблескивало.

1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Переплетения судеб - Даниэлла Роллинс"