Читать книгу "Стокер и Холмс. Механический скарабей - Коллин Глисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно в дверь лаборатории постучали.
– Входите, – грубо ответила я.
– К вам посетитель, – миссис Рэскилл просунула в дверь свой маленький нос, словно принюхиваясь к любым признакам опасности. – Я не знаю, что такого важного происходит, что вы начали получать пакеты из столичной полиции, письма отовсюду и постоянно принимать посетителей. Здесь словно сточная канава. Скоро со всеми этими визитами наш дом превратится в Бонд-стрит.
Следом за ней я вышла из лаборатории. Последним человеком, кого я хотела бы видеть, был Грейлинг, который, я уверена, пришел, чтобы расспросить меня о событиях прошлой ночи. Но, к моему удивлению, инспектор Грейлинг не стоял на пороге нашего дома. Я не узнала юношу, которому, казалось, было не больше четырнадцати лет.
Молодой человек небрежно держал шляпу голыми руками: не испытывает страха перед обстановкой и людьми высшего класса, но при этом сам к высшему обществу не относится.
Он встретил мой взгляд уверенно, но почтительно: уважительно относится к женщинам из высшего класса.
Из его манжеты торчал билет метрополитена: общественный транспорт; ограничен в средствах.
– Чем я могу вам помочь?
– У меня для вас сообщение, – сказал юноша и протянул мне запечатанный пакет. – Мне сказали, что я должен дождаться вашего ответа.
Я взяла пакет, осмотрела его и ощутила покалывание на коже.
Дорогая и плотная бумага: это бумага из магазина мистера Инквелла, откуда и появились голубые чернила на приглашении на «Звездную террасу».
Слабый едкий запах: запах событий прошлой ночи.
С колотящимся сердцем я открыла письмо.
Диадему в обмен
на вашу напарницу.
Я прочитала сообщение еще раз, обратив внимание на почерк (женщина-правша), и ощутила внезапный гул в ушах и волну ужаса, окатившую мое тело.
Эвалайн у Анх.
Как это возможно?
Я покачала головой. Я, как и молодой человек, который вытащил меня из пожара в безопасное место, видела, что прошлой ночью мисс Стокер выходила из здания. Она была там.
Но больше я ее не видела, даже не поговорила с ней. Я была так занята поиском доказательств преступности Анх, что сразу покинула место событий.
Что бы произошло, если бы я осталась с другими девушками, вместо того чтобы спешить с Грейлингом по ложному следу?
Было ли похищение мисс Стокер еще одним следствием моего грубого просчета?
Полная решимости, я схватила послание. Игра началась.
– Каков будет ваш ответ, мисс?
– Кто вам дал это письмо? Где и когда?
Он неловко поклонился.
– Я не могу ответить на ваши вопросы, мисс, так как сам не знаю. Я был в подземке, когда кто-то подошел и отдал мне пакет. Человек приставил пистолет к моей шее и сказал, чтобы я не оборачивался. А затем дал мне указания.
– Но тогда как вы должны доставить мой ответ? – подозрительно поинтересовалась я. – Вы сказали, что должны его дождаться.
Он пожал плечами и сказал:
– Если вы дадите положительный ответ, я должен пойти вниз по Бонд-стрит с надетой на голову кепкой, а если откажете, то я отправлюсь туда без нее.
– Вам больше не дали никаких инструкций?
– Только то, что, когда Биг-Бен пробьет полдень, я должен пройти по улице в кепке или без нее.
Я взглянула на часы. Было почти десять.
– Очень хорошо. Я отвечаю «да», поэтому сегодня в полдень вы можете надеть свою кепку на Бонд-стрит.
– Мне сказали, что в случае положительного ответа вы получите дальнейшие указания.
– Я подозревала, что так и будет, – сухо заметила я.
Отпустив посланника, я сначала хотела последовать за ним, но это, вероятно, было бы глупо. Как я узнаю, кто именно следит за Бонд-стрит – самой оживленной торговой улицей в городе? В полдень там будут сотни людей.
Я решила следовать другому плану и подождать дальнейших инструкций. Тем временем я попыталась подавить опасения по поводу состояния мисс Стокер. Если ее держали для выкупа, то она была в безопасности, по крайней мере, пока я не принесу диадему.
Глубоко вздохнув, я связалась с музеем и уведомила Дилана, чтобы он пришел ко мне домой и принес «предмет, о котором он сообщил мне вчера».
Затем я умылась и оделась, тщательно подобрав одежду. Хотя вчера вечером я носила юбки с разрезами, в течение ночи они показались мне тяжелыми и неудобными. Поэтому сегодня я не стала надевать обычный корсет. Вместо него я надела более короткий и менее жесткий. В такой одежде я буду маневреннее и не запыхаюсь, если снова придется бежать. Я надела тонкие облегающие брюки с простой рубашкой и жилетом, наполнила большую сумку различными приборами и заплела свои длинные волосы в одну косу, которую скрутила у шеи в пучок.
Несмотря на чудовищный провал прошлым вечером, я все еще была убеждена, что этот человек был женщиной. И я все еще не была уверена, что это не леди Косгроув-Питт.
Я отдам ей диадему. И спасу Эвалайн.
И в процессе разоблачу Анх.
Теперь все, что оставалось делать, – это дождаться, когда Анх сделает следующий ход.
В тени Сехмет
Пахло рыбой, дымом и пылью. Медленно открыв глаза, я поняла, что нахожусь в незнакомом месте и не могу пошевелить руками. На мгновение я запуталась, но затем пульсация в виске, тупая боль в боку и запекшаяся на моей тунике кровь напомнили мне, что произошло.
Я вернулась в здание, чтобы помочь Амаунет, и встретилась лицом к лицу с Хатхором. Он навел на меня пистолет, и я на него бросилась. Мы столкнулись и упали на пол. Пистолет выстрелил, но в меня не попал. Однако к тому времени, когда я начала подниматься на ноги, там оказалась Бастет. Схватив мою распустившуюся косу, она заставила меня принять вертикальное положение, а слуги Анх вытащили из коридора в алтарную комнату. Помещение было охвачено дымом и пламенем.
Над помостом громко ревел двигатель. Через открытую крышу опустились тяжелые тросы и подняли лестницу, которая превратилась в борта в виде аккордеона. Приставленный к моей голове пистолет вынудил меня зайти в эту нишу. Я оказалась возле алтаря, рядом со статуей Сехмет. Амаунет, которая уже не была связана, сидела наверху, в маленькой кабине, пилотируя то, что превратилось в дирижабль. Мы поднялись вверх и улетели прочь от здания без крыши.
Анх и другого охранника нигде не было видно.
В углу между двумя стенами я заметила глубокий проем. Я хотела туда нырнуть, но Хатхор вытащил меня обратно на основной уровень «корабля» – он поднял руку со сверкающим пистолетом, а когда опустил, я просто не успела спрыгнуть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Стокер и Холмс. Механический скарабей - Коллин Глисон», после закрытия браузера.