Читать книгу "Шепчущий череп - Джонатан Страуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Порыв ледяного ветра вырвался из круга, подняв в воздух всю могильную пыль в катакомбах. Цепи запрыгали, точно ожили. Призрак согнулся, сжался, превратившись в струйку дыма, пополз через отверстие. За ним тянулся тонкий шлейф эктоплазмы прямо к останкам на полу. Фигура устремилась к потолку и заскользила вперед. Из темного клубка одежда высунулись две худые, кривые руки.
Дух Байкерстаффа освободился.
Гуилл Киппс почувствовал это.
— Люси! — прохрипел он, вытаращив глаза. — Помоги мне!
Моя рапира валялась как раз там, где, ругаясь и раздавая пощечины, катались по полу Джордж с Джолином. Ее поиски стояли бы Киппсу жизни.
Но больше оружия нет, если только….
На бегу я подхватила одну из железных цепей, которую снес архивариус. Особо не раздумывая и не останавливаясь, я размахнулась ею.
Железо обрушилось на голову Байкерстаффа, до того, как он сжал Киппса в объятиях. С боевым кличем аборигенов далеких островов я рубила эту тварь цепью. Эктоплазма, шипя, развевалась, как завитки тумана. Призрак встал на дыбы. Я махала цепью между ним и стулом.
— Осторожно! — Киппс наклонился, избегая столкновения с железными звеньями.
— Ты еще жалуешься? — присвистнула я. — Мне оставить вас наедине?
— Нет! Нет! Что ты! Ой! — цепь задела его волосы.
От трупа тянулась свежая плазма. Призрак рос и по-змеиному извивался. Он всячески старался прошмыгнуть мимо цепи. Его фигура то расплывалась, то формировалась вновь, дождь плазмы прожигал одежду.
Наш поединок не мешал доктору Байкерстаффу убеждать меня заглянуть в зеркало, твердя, что этого желает мое сердце. Ничего оригинального. Те же слова. Призрак был очень силен, зол и безумен. Однако, вопреки ожиданиям, я лишь становилась спокойнее и увереннее. Грязная, усталая, дымящаяся от плазмы, я защищала своего соперника от смерти. Капюшон слегка слетел с головы призрака, открывая лицо доктора. Да, отвратительное, с заостренными зубами и черными провалами глаз. Да, рычание походило на дикого зверя, а не на человека. Но, в конце концов, это привидение обычного, глупого мужика, который возомнил себя важным, одевая жуткие наряды, который искал запретных знаний из-за собственного страха. Он считал себя умным и сильным, но не мог решиться посмотреть в зеркало сам, а принуждал других людей и при жизни и после нее. Гипнотизировал ли его голос? Кого-то, возможно, но не меня.
И вообще, он уже порядком надоел!
Я отступила, размахнулась цепью над головой и рассекла железом призрака от капюшона до пола. Тяжкий вздох, и дух исчез. Нити плазмы всосались обратно в останки.
Цепи выпали из рук.
— Я загнала его обратно, — сказала я. — Он вернется не сразу.
— Ага, — Киппс облизнул губы. — Спасибо. Хоть меня при этом, ты чуть не забила. Развяжируки.
— Рано, — я посмотрела через комнату.
Пока я занималась призраком, Джордж с Джолином перекатились через комнату к груде пустых гробов. Архивариус вырвался и, пошатываясь, поднялся на ноги. Джордж привалился к стене.
Одежда Джолина превратилась в рваные тряпки, он тяжело дышал и выглядел потерянным. Это, между прочим, не вернуло его на путь истинный. Безумный мозг терзала лишь одна идея. Он, спотыкаясь, побрел к лежащему на полу зеркалу.
Ну, уж, нет! Сегодняшняя ночь явно затянулась. Как бы я ни устала, сил у меня было побольше, чем у архивариуса. Я подскочила к проклятому стеклу, с парившими рядом семью духами. Игнорируя вопящего Джолина и кучкующихся привидений, отнесла зеркало к столу.
Мою руку жег холод. Костяная рамка слегка вибрировала. Жужжание оглушало. Я держала его гладкой стороной вниз. Духи летели около меня, но от них не исходило угрозы. Лица были нечеткими, как попавшие под дождь фотографии.
— Верните нам наши кости…, - то и дело раздавались слабые крики.
— Хорошо, хорошо! Сделаю все возможное!
Перво-наперво я подняла рапиру, а затем оглядела бедлам на столе, немедленно обнаружив лом, зубила, молоток. Инструменты принадлежали Джолину, и думать не хотелось, для чего они ему понадобились в катакомбах.
Джолин встал напротив меня.
— Нет, — с ненавистью прохрипел он. — Это мое!
Представить не можете, как важно было его мнение. Я оглянулась к проходу, где оставила рюкзак. Из-под завязок лился зеленый свет.
— Череп! — позвала я. — Сейчас нужный момент для разговора! Зеркало у меня!
— И о чем ты собралась говорить?
— Ты присутствовал при его создании. Как уничтожить зеркало? Я хочу освободить несчастные души, запертые в нем!
— Да, плевать на них. Ничтожества. Они ж могут к тебе прикоснуться, а вместо этого, кружатся и стонут! Таким отребьям только и быть в ловушке. Что на счет меня….
— Ты забыл, о моем обещании на счет тебя!
Я замахнулась рапирой, отпугнув потянувшегося ко мне Джолина. Однако не удержала стекло, едва успев поймать его на лету, случайно повернула на себя зеркальную поверхность.
Я швырнула эту штуку на стол лицевой стороной вниз. Но было поздно. Ужасная боль ворвалась в кишки, норовя вывернуть наизнанку. Желание заглянуть еще раз в зеркало стало непреодолимым. Внезапно я поняла, что это решение всех проблем…это блаженство. Меня терзала жажда, а зеркало ее утолит. Меня терзал голод, но зеркало даст мне пищу. За его пределами скучно и бессмысленно. Ничто так не важно, как пульсирующий мрак. Мне нужно лишь посмотреть. Так просто и понятно. Рука потянулась к ледяной глади.
— Глупышка, Люси, — сквозь дурман прозвучал голос черепа. — Не отвела глаз, как и остальные дураки. А ведь что может быть легче, чем разбить стекло.
Разбить…. Оставшаяся во мне частичка жизни шарахнулась прочь.
Я схватила молоток и ударила по задней стенке зеркала.
Яростный вихрь вырвался из него, жужжание прекратилось. Семь духов облегченно вздохнули и пропали. С ними ушли боль, вкупе с тягой к зеркалу. Остались лишь сломанные кости, бечевка и осколки черного стекла.
Все взгляды обратились ко мне.
— Вот, так, — сказала я.
— Как вы посмели…, - потрясенно промямлил Джолин. — Оно было бесценным! Оно было моим!
Архивариус резко вытащил из кучи хлама огромный, ржавый пистолет. Его дуло нацелилось на меня.
Кто-то вежливо кашлянул за спиной Джолина.
За ним стоял Энтони Локвуд, перепачканный с ног до головы могильной пылью, брюки порваны на коленях, пальцы кровоточат. Никогда я не радовалась ему, как сейчас!
— Назад! — воскликнул Джолин. — Я вооружен!
— Привет, Люси, — сказал Локвуд. — Привет, Джордж. Простите меня за опоздание.
— Пустяки.
— Что я пропустил?
— Назад! Я выстрелю!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шепчущий череп - Джонатан Страуд», после закрытия браузера.