Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Небесные наслаждения - Керри Гринвуд

Читать книгу "Небесные наслаждения - Керри Гринвуд"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

– Откуда мне знать? Все равно придется торчать здесь, пока эти… – Дел Пандамус, протиравший столы неподалеку, при этих словах угрожающе поднял бровь. Георгий спохватился и продолжал: – …леди примут решение. Они и с вами п… нехорошо обошлись.

– Знаю. Но я их понимаю. Спасибо, Георгий. Надеюсь, тебе повезет.

– Ага, – проворчал он.

Я заплатила за мусаку и направилась к выходу, но тут Георгий спросил:

– Коринна, а что с Селимой?

– С ней все в порядке, она счастлива, – отвечала я, не желая вдаваться в подробности.

Неужели Георгий наконец почувствовал угрызения совести? Чудны дела твои, Господи!

– Значит, она не вернется в магазин?

– А ты что, соскучился? Или хочешь извиниться?

– Без нее мне кое-чего не хватает. Вот гаденыш! Это же он о деньгах!

– Я рассказала сестрам, как ты шантажировал ее. Не рассчитывай больше на чаевые.

– Блин, – не сдержался он. И тут же снова получил оплеуху.

На самом деле Георгий наказан по заслугам. Он похож на воришек из книжки «Волшебный пудинг».[22]Те тоже не страдали угрызениями совести, лишь сокрушались о разбитых надеждах и о том, что их проделкам был положен конец, как сказал Билл Кляп.

Я вернулась в булочную и напекла ржаных зерновых караваев. Мне нравится их вкус. Джейсон, слопав поистине слоновью порцию, рьяно взялся за выпечку маффинов. Денек был не так уж и плох.

И сменился приятным вечером и не менее приятной ночью. А потом настало утро четверга.

В четверг всегда хлопот полон рот. Мы пекли двойной ржаной, обдирный и груды рогаликов, багетов, полубагетов и маленьких булочек для ресторанов. Видимо, намечалась свадьба. Мы с Джейсоном подготовили все лотки для Меган (ей пришлось сделать три ездки на своей таратайке), набили до отказа полки в магазине и в конце концов совершенно выбились из сил. К счастью, Госс понадобились деньги, и она пришла помогать Кайли. Девочки работали дружно. Я слышала, как они весело болтают с покупателями.

Пожалуй, через пару месяцев, если с Джейсоном все будет в порядке и девчонки не получат работу в сериалах, я смогу ненадолго оставить на них магазин и пекарню и отправиться в отпуск. С тех пор как я открыла «Радости земные», у меня не было ни одного свободного дня. А что – весьма соблазнительная перспектива. Можно поехать в Сидней: походить по театрам и пошататься по гавани, полюбоваться видами. Или лучше уединиться в уютном маленьком домике где-нибудь на берегу океана, но обязательно с ванной и горячей водой.

Теперь главное – понять, когда Дэниел может сделать перерыв в своей детективной работе. И тут как раз появился он собственной персоной. Посмеиваясь.

– Что тебя рассмешило?

– Дарен Божий Парень. Представляешь, угодил в больницу

– А что с ним? На него что, снова напали?

– Нет, но его собираются держать в лазарете до тех пор, пока его состояние не стабилизируется. Говорят, у него и в самом деле эпилепсия. Он не притворяется. Точно болен.

– Что ж, это все… карма, – пробормотала я. Никакого другого слова я подобрать не смогла. – Надо будет рассказать Мероу

– Расскажи, а мне нужно пока кое-что расследовать. Вернусь часа в три. – Дэниел поцеловал меня и ушел.

Я отнесла Мероу несколько булочек «Королевская свадьба», которые по праву считаются высшим воплощением искусства хлебопечения. Я испекла традиционный свадебный хлеб – плетенки и двойные кольца – и смазала булки яйцом, чтобы они поярче блестели. Джейсон научился печь плоские плетеные корзинки, их покупают как для еды, так и просто для красоты – кому как нравится. Я предпочитаю их есть.

Мероу, как обычно, была в черной юбке и кофте, но на этот раз поверх она повязала ночных тонов шаль, на которой уже успела поспать Белладонна.

– Что стряслось? – спросила я, опустив сумку.

– Пришли в движение приливы судьбы, – изрекла она мрачно, уставившись в стеклянный шар, который держала в руках.

– А разве это не в порядке вещей?

– Смерть и тьма, – провозгласила Мероу, поясняя свое зловещее состояние.

– И что ты посоветуешь тем, кто в опасности? – поинтересовалась я. В конце концов, от расспросов беды не будет.

– Опасайтесь большого падения, – предрекла вещунья.

– Кажется, что-то в этом роде уже говорили Шалтай-Болтаю.

– Мечи, – добавила Мероу, видимо, желая внести ясность. – Повсюду мечи. Больше я ничего не могу разглядеть, – заключила она, завернула стеклянный шар в какую-то тряпицу и убрала назад в коробку. – Привет, Коринна! Да ты же испекла настоящий венгерский свадебный хлеб! Как мило!

Мне бывает трудно угнаться за внезапными переменами ее настроения. Вот только что передо мной была Сивилла из Кум, а теперь – любимая всеми бабушка. Я не стала объяснять, что свадебный хлеб почти одинаков по всему миру, а уселась на стул для гостей и поведала ей о Дарене Божьем Парне. Из-под черных складок появилась Белладонна и принялась точить когти о стул Мероу, это разрядило атмосферу. Мероу подтвердила мою версию кармического происхождения болезни Дарена и поблагодарила меня за хлеб. Я поспешила откланяться, пока она вновь не превратилась в Сивиллу.

Стыдно признаться, но, придя домой, я отыскала свой швейцарский ножик и сунула его в карман.

Вечером у меня было много дел, поэтому я не успела переодеться. Я развлекала Дэниела беседой, пока он готовил соус путтанеска по своему рецепту. Тут раздался звонок в дверь. Я пошла открывать. Передо мной возник верзила с пистолетом. Такая небольшая штуковина, у которой видно весь механизм. Общий вид это не улучшает.

Парень был коренастым здоровяком с большими усами. Я сразу поняла, что это один из Близнецов, Тейт или Булл.

– Идем! – прорычал он и махнул пистолетом.

В мгновение ока я оказалась на лестнице. Возможно, он так бы и не догадался, что Дэниел у меня, если бы тот не вышел из кухни посмотреть, кто пришел.

Но он вышел. И столкнулся с Близнецом нос к носу. И тоже оказался на лестнице.

– Паршивое дело ты затеял, Близнец Булл, – сказал Дэниел.

Но Булл не ответил. Просто указал пистолетом, и мы поплелись вверх по лестнице. По мере подъема к нам присоединялись все новые и новые заложники. Перепуганные насмерть Кайли и Госс. Слава богу, профессора бандиты не застали. И Мероу куда-то ушла. Госпожа Дред и миссис Пемберти тоже. Зато Джон и Кеплер как на грех оказались дома. Нерды просто-напросто не открыли дверь, а семейство Пандамусов всегда по четвергам ужинает в тайском ресторане. Шери была одна дома, потому что Энди ушел на собрание АА. Мы медленно поднимались, еле волоча ноги, парень с пистолетом подгонял нас. Это было похоже на жуткую сюрреалистическую картину.

1 ... 63 64 65 ... 69
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Небесные наслаждения - Керри Гринвуд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Небесные наслаждения - Керри Гринвуд"