Читать книгу "Луна в отражениях солнца - Кэтрин Шелки"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В следующий миг откуда-то сбоку в переплетение цветов полетел факел. Похоже, кто-то из жонглёров всё же сделал промах. Тиса даже не успел испугаться. В воздух постоянно что-то взмывало, да и разве может живая зелень загореться от неудачного падения факела?
Но Зелёное Солнце в краткий миг вспыхнуло, словно облитое маслом. Неестественное, словно сотканное из чернил пламя окутало его со всех сторон. Языки огня взметнулись ввысь.
Толпа, ранее ревевшая от восторга, при виде горящего солнца закричала уже от ужаса. Чёрное пламя в мгновенье ока перекинулось на гирлянды развешанные вдоль улиц. Процессия застопорилась, зрители и актёры бросились врассыпную.
Мел, ничего не понимая, кинулась обратно к детям, но к своему ужасу обнаружила, что их уже нет на месте.
Тиса застыл. Шум и огни сбивали с толку. От полыхающего солнца на деревянный помост посыпались искры. Обжигающий жар окатил всех, кто собрался на платформе. Демоницы, дети – все бросились прочь, в бушующую толпу. Тиса хотел последовать за ними, но вдруг понял, что Нун куда-то пропала. Он оглянулся.
Девочка стояла поодаль. Похоже, она хотела лучше разглядеть солнце, и когда оно вспыхнуло, оказалась ближе всех к огню. Пламя горело в опасной близости от её лица. Если бы не маска, оно наверняка бы обожгло её. От ужаса Нун не могла пошевелиться.
Тиса ринулся к ней. Не замечая жара и горячих угольков, падающих на кожу, он приблизился и схватил её за руку, пытаясь увести. Стоило девочке услышать его знакомый голос, как она пришла в себя и, спотыкаясь, двинулась следом.
– Быстрее, быстрее! – восклицал Тиса, словно бы это могло ускорить их.
Все, кроме них двоих, уже покинули платформу. Поддерживая Нун, он пошёл прочь. Огонь остался позади. Главное сейчас было покинуть деревянную сцену и найти Мел.
Когда они достигли края помоста, Тиса облегчённо выдохнул, но рано. Потому что в следующий момент нечто бесформенное преградило им дорогу. Это было чернильное пламя.
Оно двигалось, как живое, стояло на четырёх лапах и рычало, подобно дикому зверю. Нун вскрикнула. Дети подались назад, но за их спиной горело солнце, а пламя того и гляди было готово перекинуться на деревянный пол.
От высокой температуры становилось сложно дышать. Запах гари вновь забил лёгкие Тисы, как тогда, когда он стоял возле своего сгоревшего дома. Мальчик зажмурился и попытался сосредоточиться на том, как им выбраться из ловушки. Но пламя окружило их стеной.
Тем временем с конца шествия к пожарищу неслись Старейшие и стражники. Охранники шествия окружили площадку, но они оказались бессильны перед ужасающим магическим пламенем.
Нун закашлялась. У Тисы слезились глаза от дыма. Он подумал, что если нельзя обогнуть огонь, то можно попробовать ринуться сквозь него. Нет, тогда лёгкое платье Нун вспыхнет, как спичка. Должен быть другой выход!
За спиной раздался пугающий хруст. Огромное полыхающее солнце накренилось вперёд. Раньше его держали деревянные крепления, но теперь они выгорели.
Старейшая Сэл подбежала к платформе. В её бардовых глазах отразилось пламя. Она услышала крики Нун и бесстрашно кинулась к огню в надежде помочь, но было поздно.
С новым треском солнце накренилось ещё больше. Нун посмотрела на Тису. Тот на краткий миг встретился с её перепуганными зелёными глазами и крепко обнял, закрывая собой. Затем символ праздника с оглушительным грохотом рухнул, погребая под собой детей.
Старейшая Сэл застыла. Чёрная магия нежно скользнула по её лицу, обжигая щёку. Старая демоница отшатнулась назад не столько от боли, сколько от осознания, что произошло нечто непоправимое.
Тут кто-то врезался ей в спину. То была Мел. Рисунки цветов на её лице размазались, а в глазах плескался ужас:
– С-старейшая! – вскрикнула она. – Вы в-видели Нун, видели Тису?!
Охранники шествия тоже обратились к Старейшей:
– Что делать?! Это магия! Водой не потушить!
Кто-то крикнул:
– Там всё горит, там были дети!
Мел, услышав это, обернулась к полыхающей площадке, а затем резко сорвалась с места и бросилась в пламя. Старейшая Сэл попыталась её удержать, но внезапно их обеих обдало леденящим ветром.
Потоки чистой прозрачной магии, словно водой залили всё вокруг. Языки чернильного пламени медленно потухли. Старейшие, защитники, спасатели, все, кто остался, устремили поражённые взгляды к обугленному остову солнца.
Там, пригнувшись, стоял Тиса. Он одной рукой обнимал Нун, а другую вскинул вверх, держа в воздухе над собой прозрачный барьер.
За секунду до падения солнца Тиса почувствовал, как его лёгкие обожгло холодом, а затем тот бесконтрольно вырвался наружу, затопляя всё вокруг, защищая и остужая невыносимый жар пламени. Никогда ещё у Тисы не получалось ничего подобного.
Сейчас же он глубоко дышал, прижимая к себе Нун. Он опустил руку, разрушая барьер, и посмотрел на подругу. Девочка чудом уцелела.
Маска, покрытая копотью, скособочилась набок, открывая часть её светлого лба. Тисе показалось, что вот-вот маска упадёт на землю, впервые открывая ему личико Нун. Пара секунд и маска и правда легко соскользнула с лица.
Но перед Тисой, словно из неоткуда возникла Мел. Она крепко обняла их обоих. Перед глазами мальчика воцарилась темнота, и только в ушах звенели голоса защитников шествия:
– Вы это видели! Этот мальчик потушил магическое пламя!
– Это же ученик Старейшей Сэл!
– Он что, маг?!
Глава 27. Старый дом
Морозная ночь осыпала снегом пиратские дома и лачуги.
Шие посмотрел в зарешёченное окно, где еле улавливались очертания тёмных скал. После того, как он согласился на бой, пираты отвели их в один из самых больших домов на острове.
Снаружи строение казалось очень старым и неприглядным. Внутри же всё пестрело роскошью: полы устилали дорогие ковры, на стенах висели прекраснейшие произведения искусства. Всевозможные диковины лежали то тут, то там, не столько украшая дом, сколько захламляя.
Трофеи с ограбленных кораблей могли бы стать гордостью дворцов и украсить даже самую бедную избу. Но в пиратском логове они были навалены, как мусор. Словно хозяин, завладев ими, не знал, к чему их применить.
– Как вам мои владения? – с гордостью спросил капитан, обращаясь к своим невольным гостям, когда те оказались в его доме.
– Впечатляюще... – протянула Майт. Иронию в её голосе заметил только племянник.
Глава разбойников вошёл в просторную гостиную, где весело потрескивал камин, и обратился к пиратам, которые вели воинов:
– Это плаванье было удачным! Мы захватили пусть и маленькое, но всё-таки судно. И
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луна в отражениях солнца - Кэтрин Шелки», после закрытия браузера.