Читать книгу "Луна в отражениях солнца - Кэтрин Шелки"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю. Разве я могу? – в его голосе послышалось отчаянье, которое он долго пытался скрыть за улыбкой:
– Я уже ничего не понимаю. Я предал свой Кодекс. Вредил пиратам. Серьёзно обжог магией одного из них. И теперь, словно мне этого мало, хочу отомстить отцу. Я просто ужасный воин. Нет, хуже – я отвратительный человек!
– Подумаешь, – хмыкнул Тиса. – Ну, ранил ты пару-тройку разбойников. Это была самооборона. А отец, если вновь нападёт на тебя, будет ничем не лучше пиратов. Ты смело можешь сражаться с ним. Когда я менял Кодекс, я только хотел ограничить власть магов над простыми людьми. Будь у меня тогда больше времени, я бы доработал этот момент.
Однако Шие покачал головой:
– Дело даже не в этом. Я же хотел помогать людям. А тогда, в логове пиратов, я был готов убить кого угодно, наверное, даже невиновных, лишь бы Майт удалось выбраться. Она моя семья, ради неё я готов на всё. И не знаю, насколько далеко мог зайти, чтобы уберечь её.
Тиса тихо хмыкнул:
– Ты глупец.
– Это почему?
Демон пожал плечами:
– Все мы ради семьи способны на многое. Самое главное, что ты смог спасти Майт. Многие за одну только возможность сохранить близких обрушили бы небеса на землю.
Прежде чем Шие успел переварить услышанное, дверь в каюту распахнулась, и внутрь впорхнула Майт. Воительница несла полный поднос жареной рыбы и довольно улыбалась.
– Пришло время нормально поесть, – заявила она, ставя поднос между воином и демоном. – А не-то последние деньки выдались нелёгкими.
Тиса недоверчиво посмотрел на неё. Майт в ответ неловко улыбнулась:
– Мне, конечно, будет сложно, но если Шие верит тебе, мне тоже стоит поверить.
– Даже несмотря на то, что у меня нет души? – припомнил Тиса.
Шие фыркнул:
– И это говорит тот, у кого любимая фраза «Живое к живому, мёртвое к мёртвому». А ещё ты как-то говорил, что «ненавидишь мерзких людишек».
Тиса признал свой грех и украдкой потянулся к рыбе. Майт села на кровать, вытирая полотенцем руки, а Шие с подозрением спросил:
– Ты случайно не пожарила рыбу на мече?
– Ага, – невозмутимо подтвердила тётя. – Я думала, что навсегда потеряла мой Лунный клинок, но позднее обнаружила его тут, на корабле.
Шие посерьёзнел:
– Но ты же знаешь, жарить рыбу на Лунном мече нельзя! Кодекс Солнца…
Майт закатила глаза:
– Перестань напоминать! За эти дни я совершала боле страшные нарушения, чем это. Но если Безбрачный воин не голоден, то может отдать мне свою порцию.
Тиса от смешка подавился рыбой. Шие покраснел и, чтобы скрыть своё смущение, тоже потянулся за лакомством.
Конец первого тома. Продолжение следует.
/*Вопль радости автора огласил небеса* Я отредактировала этот том!!! *С ужасом смотрит на второй*. Великие боженьки, подумать только, после стольких лет и трудов от рассвета до заката я выложила свой первый, самый настоящий томик! Моё детище-сокровище :3 *Счастливо рыдает*/
Спасибо читателям, которые прочитали эту книгу. Без вас всё это не имело бы смысла))
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луна в отражениях солнца - Кэтрин Шелки», после закрытия браузера.