Читать книгу "Трупный цветок - Анне Метте Ханкок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна подняла брови.
– Прямо психопатией? Звучит серьёзно.
Элоиза пожала плечами.
– Ну да, это серьёзно.
– Хм. Но у меня были свои причины реагировать так, как я реагировала. Если им так хочется, пусть называют меня психопаткой. Ладно. Может, так и есть, – сказала она. – Может, в это они меня и превратили.
Официант снова вошёл в комнатку и подошёл к столу. Он поставил перед ними два стакана воды, две чашки и маленький чёрный керамический кувшинчик. Он налил им по чашке чая и тихо вышел из комнаты.
Элоиза потянулась, чтобы открыть жёлтую папку, но Анна Киль спокойно положила на неё руку.
– Нет, – сказала она. – Здесь всё, что тебе нужно. Когда мы закончим, ты сможешь написать свою историю. Ты сможешь передать все эти документы в полицию, и вместе вы сможете убрать этих людей одного за другим. Но наше время сегодня ограничено – в нашем распоряжении всего одна эта встреча, и больше мы никогда не увидимся. Так что сейчас я буду говорить. А почитать ты можешь позже.
Элоиза снова закрыла папку. Она посмотрела на айфон, лежавший на столе, чтобы убедиться, что диктофон ещё работает. Красная кнопка горела, линия на экране изгибалась, как будто шла запись неровного сердцебиения на электрокардиограмме.
– Ладно, – сказала она. – Продолжай.
– Я познакомилась с Кеннетом, когда училась в седьмом классе. Он был на год старше, но нас связывало самое главное – мы были одиноки. Мы были одинокими в школе, чувствовали себя чужакими. Неправильными. Мы стали очень близкими друзьями. В отличие от меня Кеннет родом из хорошей семьи, у него любящая семья, прочный фундамент в жизни. Поэтому он научил меня, что в мире есть люди, готовые сделать для кого-то что угодно. Люди, на которых ты можешь рассчитывать. Нам обоим было тяжело в школе, но мы были вместе, и это помогало. Мне постепенно начало становиться лучше.
– Значит, у тебя всё снова наладилось?
Анна Киль натянуто улыбнулась.
– Я сказала, что мне начало становиться лучше. Я не говорила, что у меня всё наладилось.
– Ты не могла бы пояснить это?
Анна Киль сделала глоток и поставила чашку.
– Прошло много лет, в течение которых я старалась забыть, что произошло. Я стала жить отдельно, как только достаточно повзрослела, чтобы устроиться на работу, и я никогда не оглядывалась назад.
– Твоя мать тоже сказала мне, что больше вы не виделись.
– Ты разговаривала с моей матерью?
– Да.
– Тебя не удивило, что я никогда с тех пор не появлялась дома?
Элоиза покачала головой.
– Нет, правда же? Я справлялась сама. Я работала в разных местах: в кафе, ресторанах, ночных клубах. Там, где, знаешь, обычно работают студенты. Никто из ребят, кто работал вместе со мной, не считал эту работу серьёзной – это просто было обслуживание, которое они считали практически ниже своего уровня и куда устраивались только на время учёбы, пока не было ничего получше. Но я не знала, чем ещё заниматься. Я не чувствовала, что впереди меня ждёт что-то лучшее.
– Ты не хотела получить образование?
– Хотела. – Она пожала плечами. – Но меня на это просто не хватало. Я чувствовала себя потерянной, а время шло и шло. А потом я вдруг почувствовала, что уже слишком поздно. Я просто не осмелилась. Я нашла своего рода спокойствие, сносную рутину в работе, в жизни. Это не была счастливая жизнь, но она хотя бы больше не была наполнена хаосом. Я чувствовала себя лучше.
– Что произошло потом?
– Однажды я несколько лет работала в ресторане на улице Сторе Конгенсгаде, который называется Мадклуббен.
Элоиза кивнула. Она хорошо знала это место.
– Это было хорошее место с приятным коллективом и разнообразной публикой: туда ходили студенты, джетсеттеры, пенсионеры, туристы, знаменитости – разные люди. Это было хорошее место. Мне там действительно очень нравилось.
– Что же случилось?
– Однажды вечером, когда я пришла на работу, менеджер ресторана распределила меня в зал, где сидела большая компания. Это была тусовка для своих, холостяцкая вечеринка, для которой забронировали целый зал. На ней было двадцать два человека, а я должна была обслуживать столики. Всё было отлично, я хорошо справлялась с должностью официантки, поэтому легко могла провести такое мероприятие самостоятельно. Парни приехали в 8:30 вечера. Они были уже навеселе, в приподнятом настроении. Им выделили отдельный банкетный зал, подальше от других гостей, и я начала расставлять вино на стол, пока они рассаживались. Затем я подождала, чтобы они немного успокоились и я могла поприветствовать их и представить им вечернее меню.
Она остановилась на мгновение и погрузилась в воспоминания. Элоиза уже собиралась попросить её продолжить рассказ, когда она снова заговорила:
– Они все посмотрели на меня, и я начала рассказывать им о маринованных мидиях и холодном фромаже. Я стояла перед ними в накрахмаленном фартуке, сложив руки и приветливо оглядывая собравшихся. – Она замолчала. – А потом мы встретились глазами.
– С кем? – спросила Элоиза. – C кем ты встретилась глазами?
– С тем юношей из шкафа. Это был он. Он повзрослел, как и я, и выглядел немного иначе – хотя, возможно, он просто выглядел старше. Он стал более высоким и широкоплечим, а на подбородке и щеках у него появились морщинки и щетина. Но это был он. Это был определённо он. Меня чуть не вырвало, когда я его увидела. Меня аж начало трясти, так я испугалась, что он меня узнает.
– Он узнал?
– Сперва нет. На самом деле я не думаю, что он вообще видел меня, когда я стояла там и вещала. Ты знаешь, как богатые смотрят на официантов, горничных и всех тех, кто выполняет работу по обслуживанию? Ну, не видят их по-настоящему? Ты можешь целый вечер подавать блюда какой-нибудь хеллерупской компании и станцевать перед ними на столе, а через пять минут они не смогут узнать тебя среди персонала. Они просто не воспринимают таких, как я.
Элоиза пожала плечами. Возможно, что-то было в этих словах.
– Чуть позже вечером он подошёл ко мне. Он хотел узнать, есть ли у нас особый коньяк для кофе. Тот, который я предложила, был явно недостаточно хорош. Но я сказала ему, что у нас был только такой, который я им назвала. Тогда он достал кошелёк, вытащил визитку и положил в карман моего фартука. «Сходи в ресторан через дорогу, – сказал он, – попроси пару бутылок «Реми Мартена Луи XIII», покажи им мою карточку и скажи, что это для Кристофера Моссинга. Они меня знают – пусть пришлют мне счёт».
Элоиза мигнула несколько раз, и её дыхание участилось.
– Это был Моссинг? Тот юноша в шкафу был Кристофер Моссинг?
– Да, и дела у него, видимо, шли блестяще, когда мы встретились в ресторане, – кивнула Анна Киль. – А наше маленькое свидание в тот раз, когда он наставил мне синяков, пока насиловал меня? – Она опустила уголки рта и пожала плечами. – Очевидно, ему оно жизнь не разрушило. Проблем с получением образования у него тоже не было, как и с обеспечением себе хорошей жизни. На визитной карточке было написано, что он работал адвокатом в конторе на севере, так что денег у него было море. У него явно всё было в порядке.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трупный цветок - Анне Метте Ханкок», после закрытия браузера.