Читать книгу "Луррамаа. Лекарство от морщин - Олег Казаков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наркотики, значит, — произнес Тодор. — От синих грибов люди быстро загибаются.
— Не мое дело, — отмахнулась Линда. — Раз платят, значит кому-то это нужно. У меня тут женщины и дети, стариков опять же надо лечить и кормить.
— Я никогда не слышал про местных контрабандистов, — признал Себастьян.
— Значит хорошо работаем, качественно, — ухмыльнулась Линда. — Было бы хуже, если бы про нас все слышали.
— И пограничники с вами в доле? — спросил Тодор.
— А вот это не ваше дело, — обрезала его Линда. — Я же не спрашиваю, зачем вам на восточное побережье…
— А кроме Перевала, у вас ведь и свои тропы должны быть на юг? Для особых грузов… — заинтересовался Себастьян, но Линда не успела ответить.
Дверь распахнулась, вернулись Мак и Длинный.
— В доме пусто, пацан там все обнюхал, даже грядки за домом, — сообщил бандит.
— Нет ничего, ни бумаг, ни денег, ни слизи, — дополнил Мак. — Сухая трава, котел, ступка. Обычный знахарский набор.
— Откуда ты знаешь, как выглядят вещи знахаря, ты что, колдун? — спросила Линда, делая знак рукой, что Длинному можно уже идти.
— Нет, мама моя была колдуньей, а я нет. Я не колдун, — честно ответил Мак, и ведь не соврал.
— А как у смотрителя за ночь вырос новый урожай? — вдруг поинтересовалась Линда.
— Так это не колдовство, — запнулся Мак подыскивая как вывернуться. — Обычная магия земли, любой ученик это может.
— Ага. Так ты маг, понятно, — Линда посмотрела на Тодора. — Так зачем вы говорите, вы так торопитесь убежать от Империи на восточное побережье? Столько сильных вооруженных мужчин на боевой машине и мальчишка-маг, который за ночь вырастил нам припасов на всю зиму. А?
— Я могу объяснить, но продать нас Империи у вас не получится, — хмуро предупредил Тодор.
— Линда, отстань от них, это мои друзья, — раздался из задней комнаты слабый голос Зигора.
— О, очнулся, — подскочил Стив и скрылся за дверью.
— Но попробовать-то я могла… — заулыбалась Линда, быстро направившись в спальню, покачивая на ходу бедрами так, что у всех мужчин, провожавших ее взглядом свело скулы.
В спальне послышался шум, бурчание и ругань.
— Идите, идите отсюда, позже пообщаетесь, он еще слишком слаб, — Стив с трудом вытолкал атаманшу обратно.
Линда, фырча и ругаясь вернулась за стол. В дверь снаружи постучали.
— Давай, заводи!
Привели лекаря. Охранники, доставив задержанного, вышли во двор.
— Рассказывай, как ты связан с Империей, что за братья такие, — Линда выложила на стол револьвер. — Начнешь юлить, буду отстреливать тебе пальцы… или еще что-нибудь…
Лекарь со страхом покосился на револьвер и на отчего-то хмурых мужчин, сидящих вокруг стола.
— Начнем с того, что мне всего двадцать четыре года…
— Да, ладно, врать-то! — из задней комнаты вышел изумленный Стив, поправляя на ходу очки.
— Это что еще за гном? — перепугался за свои пока еще не отстрелянные части тела лекарь, — Я не вру, это болезнь, преждевременная старость!
— А, я что-то слышал про такое… — Стив обошел лекаря, взял его руку, поискал пульс. — И я ученый, а не гном. Гномы у вас в горах алмазы добывают… В сказках… Надо бы Лее его осмотреть.
— Это еще кто такая? — спросила наблюдавшая за неожиданной сценой Линда.
— Мать Мака, она в шагоходе.
— А, это та фифа, с которой я утром полаялась?
— Вы бы поосторожней так про колдунью-то, — тонко намекнул Стив. — А то отрастет что-нибудь ненужное, или наоборот, отвалится…
— Что за компания свалилась нам на голову… Я учту! Давай дальше рассказывай, — Линда подняла со стола револьвер и покрутила им в воздухе на пальце, направив потом ствол на лекаря.
— Я жил и воспитывался в Империи в экспериментальном центре. Я и мои братья…
— Много вас там, и где он находится? — заинтересовался Себастьян.
— Я сорок второй, вроде начинали пятидесятую серию. Точное место не скажу, от нас это скрывали. Где-то на северном побережье, далеко от населенных пунктов, но точно не на острове.
— И все ваши «братья» похожи на вас? — Стив успел уже сходить к мелкоскопу и, вернувшись, взял руку лекаря и сильно ее уколол.
— Ай! Что вы делаете?
— Беру кровь на анализ, — невозмутимо ответил дед. — Люблю изучать неизвестные объекты.
— И это помогает? — спросил лекарь.
— Не всегда… Скорее, нет…
— Не отвлекаемся, давай дальше, — поторопила Линда, — а то у меня рука устает, могу и пальнуть.
— Да, мы все одинаковые, — произнес лекарь. — Все на одно лицо, и все быстро стареем…
— Надо же, дубли, — проговорил Стив. — Волосы как быстро растут?
— Я пробовал бриться, но это бесполезно, борода отрастает за пару дней…
— Ага, точно, я слышал про эти опыты… на овцебыках… Только их прикрыли лет сорок назад, — дополнил дед. — Звери дохли, кости сохли…
— У вас, может, и прикрыли, а у нас в Империи продолжили, — возразил лекарь. — Как я узнал, это началось после прошлого пролета кометы. Что-то особенное нашли наши ученые. Как раз лет сорок назад в нашем центре появились первые дети. Они давно все мертвы. Первые десять. Потом десятая серия, еще десять, они выросли, состарились, но успели поучаствовать в выполнении заданий. Нас обучали и готовили для поиска информации. И других операций… Каждые три года появлялась новая партия из десяти мальчиков. Половина умирала еще во время обучения. Нас изучали и, скорее всего, пытались улучшить. Насколько мне известно, двадцатая серия, их шестеро оставалось, была направлена на восток, в безлюдные земли, выяснять, куда делись славяне. Тридцатая, самая удачная, только один умер, полностью ушла в Республику. Шпионить, приглядывать, искать одаренных детей. Вот одного из них вы и встретили… Или двоих… Я тут не при чем…
— А как ты здесь-то оказался? — спросил Тодор.
— После обучения мы должны пройти ряд испытаний. Прожить пару месяцев в крупном городе без денег. Убить кого-нибудь, кого укажут. Разные… Потом обычно отправляли на задания, сначала легкие, потом все сложнее и сложнее. Я уже тогда, когда увидел, как живут нормальные люди, захотел сбежать. Я же понимаю, что я не такой как обычные мужчины, что со мной что-то не правильно.
— У тебя была мама? — спросила Линда.
— Я не помню. Мне дали задание, пересечь пустыню, выйти к Перевалу. Какое-то испытание на выносливость. Сорок первый как раз пропал перед этим, просто где-то сгинул, нам не рассказывали… И я подумал, что вот он шанс, исчезнуть. Вместо Перевала я пошел на юго-запад, думал, выйду к побережью, найду какую-нибудь рыбацкую деревню, попробую там задержаться. Но меня нашел ворон, пришлось его убить и уйти в пески. Я по пустыни бродил с полгода наверное, жрал змей, искал старые колодцы, выслеживал караваны и воровал у них воду и еду. Потом выбрался к горам и пришел сюда. Вот и вся история. Выращиваю лекарственные растения, ищу, как продлить свою жизнь. Есть тут в горах одна многообещающая травка…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луррамаа. Лекарство от морщин - Олег Казаков», после закрытия браузера.