Читать книгу "Буря - Бриджид Кеммерер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь она пожалела о вопросе.
— Поэтому ты убил его.
Он помедлил.
— Нет.
Теперь она опустила глаза.
— Ты врешь?
— Нет. Не вру. Мы вкололи ему транквилизатор, подлечили и отпустили. — Он отвел взгляд от дороги. — А ты думаешь, что бы я сделал, Бекка?
Она понятия не имела — у нее лишь были старые воспоминания и дырка на его рукаве. Она сгорбилась и уставилась на бардачок.
— Дикие животные могут быть опасны, — сказал он. — Иногда они слишком опасны для лечения и реабилитации. — Он помолчал. — А иногда они совсем не представляют угрозы.
— Бьюсь об заклад, вы убиваете больше, чем спасаете.
Он уставился в лобовое стекло.
— Что ты хочешь мне сказать, Бекка?
— Ничего.
Машину заполнило молчание, пока больше ни для чего не осталось места. Он учился в ветеринарной школе, она это знала.
— Мне не всегда нравится то, что я должен делать, — в конце концов, сказал он. — Но это не значит, что в этом нет необходимости.
— Для всеобщего блага? — передразнила она.
— Именно.
Бекка прислонилась к дверце спиной и скрестила руки на груди. Это было похоже на кару. Не совсем, но почти. Как бы то ни было, ей это не нравилось.
— Ты переживаешь из-за ситуации с машиной? — спросил он.
Она переживала. Бекке не хотелось даже думать, сколько часов ей нужно будет работать, чтобы накопить достаточно денег для покупки новой машины. Она понятия не имела, как работала страховка. Разве не удерживаемая сумма где-то должна вступать в игру? Та старая Хонда едва ли стоила больше тысячи долларов.
— Я поговорю с твоей мамой, — сказал он после того, как она не ответила. — Мы что-нибудь придумаем.
— Мне не нужны твои деньги.
— Я не совсем уверен, что это правда.
Она повернула голову, чтобы взглянуть на него.
— Послушай, ты не можешь вот так внезапно появиться с карточкой Мастер Кард и делать вид, что знаешь обо всем, что мне нужно.
Он громко вздохнул. Раздражение было очевидным.
— Разумеется, Бекка.
Она прижалась лбом к стеклу.
— Разумеется, папа.
Раздражение сгустило атмосферу в кабине грузовика, сделав ее еще тяжелее, чем молчание. Он резко переключил грузовик на «парковку», когда въехал на подъездную дорожку и увидел на двери пентаграмму.
— Что за шутки, черт возьми? — спросил он.
На мгновение ей захотелось развлечь его рассказом.
Итак, пап, что касается аварии. На самом деле, есть парень, который хочет меня убить.
— Кто знает, — ее голос прозвучало устало.
— Мне придется вернуться завтра, чтобы ее закрасить, — сказал он. — Сейчас слишком сыро.
Он пошел следом за ней на крыльцо, и она вставила мамин ключ в замок.
— Оставь как есть. Все равно они снова это сделают.
Его внимание переключилось, акцентируясь на ней. Она ощутила перемену в его поведении.
— Бекка. — Он поймал ее за запястье, не давая открыть дверь. — Ты знаешь, кто это делает?
Она повернула руку, высвобождаясь.
— Нет... Боже, пап, я устала.
Он отпустил ее, а потом встал в фойе и наблюдал, как она щелкает выключателями. Дом был пуст — Квинн нет. Бекка ощутила приступ вины за их ссору за школой, но потом увидела себя в зеркале в холле. Она выглядела так... ну, так, будто побывала в аварии и наводнении. Волосы рассыпаны по плечам, одежда испорчена. Макияж образовал темные круги под глазами, сделав ее взгляд почти жутким.
Сегодня Квинн была сама по себе.
— Пойду приму душ, — сказала она.
Он осмотрелся вокруг, как подражатель офицера полиции, оглядывающего место преступления.
— Я могу сварить кофе и остаться на некоторое время.
— Или ты можешь вспомнить, что мне почти семнадцать лет, и я остаюсь одна почти каждую ночь.
Он посмотрел на нее. Она посмотрела в ответ.
— Я в порядке, — сказала она.
Его глаза немного прищурились — но не в гневе. Больше похоже на оценивание.
— Что с тобой происходит, Бекка?
— Моя машина была почти всем. Извини, что я не в настроении.
Он продолжал ее изучать. Она продолжала смотреть на него.
Как только она подумала, что все это закончится как пристальное наблюдение ничего непонимающего за матчем, он произнес:
— Тебя нужно отвезти в школу утром?
Она покачала головой.
— Я поеду с Квинн.
Слава Богу, он не знал о том, что у Квинн нет машины.
Он кивнул.
— Хорошо. — Он сделал шаг в сторону гостиной. — Может, я мог бы остаться на...
— Просто иди, — сказала она. — У меня есть твой номер. Со мной все будет в порядке.
— Хорошо, Бекка. Хорошо.
Он повернулся к двери.
А потом остановился.
— Вот, я хочу дать тебе это.
Он протягивал ей кредитную карту.
Ее собственная мать никогда не давала ей кредитку. Она уставилась на него.
— Я просто сказала тебе...
— Я не появляюсь внезапно и не собираюсь ничего решать. У нее даже нет верхнего лимита, так что не пытайся внести депозит на Порше. Но это может помочь тебе начать, пока не разрешится вопрос со страховкой.
Пластиковая карта находилась между его пальцев, но она не решалась взять ее.
Это было тяжело. Он ее подкупал?
Она слишком устала для этого.
— Это даже не Мастер Кард, — прошептал он. — Всего лишь Виза.
Эти слова заставили ее улыбнуться.
Он улыбнулся в ответ и положил карту на стол в коридоре.
— Закрой за мной.
А потом он ушел.
И она почти сразу же пожалела об его отсутствии.
Каждый скрип заставлял ее представлять, будто это Проводники пришли за ней. Братья спугнули его, но как долго это будет продолжаться? Проводники по-прежнему считали, что она была частью этого? Она приняла самый быстрый душ в истории и еще раз позвонила Квинн.
Ответа нет.
Поэтому Бекка везде в доме включила свет и проверила каждый шкаф.
Как бы ей хотелось, чтобы мама пришла домой.
В ее спальне зазвонил телефон. Он единственный пережил аварию и наводнение.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Буря - Бриджид Кеммерер», после закрытия браузера.