Читать книгу "Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сынок Вилма грохнул этого сумасшедшего.
Виолетта кивнула:
– Верно. Мы с тобой знаем, что это было спланировано. Но как бы это выглядело со стороны? Безумец убивает губернатора и его старшего сына. Полковнику удалось спасти лишь младшего сына в неравной схватке, в которой погибли все террористы. И что происходит дальше?
– Да понял я уже, понял. Меня больше интересует вопрос, что делать нам?
– Нужно сообщить Лестеру.
– Что толку? – устало возразил Том. – Отсюда до Фолкрика сколько дней пути? Шесть? Да пусть будет шесть. Это двенадцать дней на путь в обе стороны.
– Райн, он должен знать о происходящем тут…
– Он узнает. Мы отправим курьера. Он передаст Мэннингу отчёты обо всём произошедшем тут.
– Постой! Ты что ещё задумал?!
Виолетта чуть не вскочила со своего кресла. Райн спокойно посмотрел на неё:
– «Фальшион» и «Сицилия» останутся здесь. У нас нет другого выбора.
– Да пошёл ты, Том. Я…
– У нас нет другого выбора! – гаркнул он. – Маккензи отправил курьера на Траствейн, – уже более спокойно проговорил Райн.
– Что?
– Маккензи отправил курьера на Траствейн со всей информацией, которую мы получили от пиратов. Мы поняли, что здесь происходит что-то странное. У нас есть снимки рейнского «Монро», который уничтожил «Трафальгар».
– Это может быть чей угодно корабль. Он необязательно…
– Ой, да брось! Ты сама в это не веришь. Исаак рассказал мне, что вас курируют люди из Верденской разведки. Я всё знаю, Виолетта. Капитан отправил свои отчёты. Со своей личной рекомендацией.
На красивом лице Бельховской появилось удивлённое выражение:
– Какой ещё, к чёрту, рекомендацией?
– Направить сюда оперативную группу.
У женщины дёрнулся уголок губ.
– Вы что, совсем рехнулись? Вы попросили направить сюда группу флота?
Том усмехнулся:
– Да. Тогда нам казалось это хорошей идеей.
– Хорошей идеей?! Вы оба долбаные идиоты!
– Виолетта! – раздался голос Серебрякова, который наблюдал за происходящим.
– Заткнись, Сергей. Ты ни черта не понимаешь. Эти кретины приставили пистолеты не только к своим головам. Если сюда прибудут верденские корабли в тот момент, когда здесь будут эти чёртовы крейсера… Ты хоть представляешь, что тогда начнётся?!
– Мы не знали о происходящем на планете! Никто не знал…
Бельховская рухнула обратно в кресло. В комнате повисла напряжённая тишина.
Виолетта была права. Райн понимал это. Но ни он, ни Исаак Маккензи не знали о том, что планировал Франциско. Тогда они ни за что не совершили бы то, что уже было сделано. Когда сюда прибудут верденские корабли, то первое, что они увидят, это рейнские тяжёлые крейсеры. Вместе со всеми отправленными Маккензи данными у них будет достаточно доказательств того, кто именно уничтожил эсминец Эндрю Карсона. Одно дело, когда это совершил неизвестный корабль. Когда у тебя нет стопроцентных улик, ты никогда не посмеешь обвинить другое государство в убийстве своих военнослужащих. Потому что ты боишься. Потому что ты знаешь, к чему это может привести. А в нынешней обстановке, когда отношения между двумя государствами накалены до предела, это может стать спичкой, которую бросили в пороховую бочку. Если дело дойдёт до боевого столкновения, то это будет та самая искра, которая способна спалить весь дом.
– Нам нельзя этого допустить, – сказал Том, глядя Виолетте прямо в глаза. – Мы обязаны что-то сделать.
– Что?
– Я пока не знаю… Но кое-какие мысли у меня есть.
* * *
18 апреля 784 года после эры колонизации. 01 час 07 минут. База Гвардии «Альдорф». Плато Мангельвана
Осторожно работая репульсорами, пилот опустил лёгкий челнок на посадочную площадку базы «Альдорф».
Райн не стал медлить и, расстегнув протяжные ремни, выбрался из кресла. Пройдя через салон, он остановился у внешнего люка и дождался, пока пилот разблокирует и откроет его. Спустившись по ступенькам, Том коснулся ногами бетонного покрытия базы и полной грудью вдохнул прохладный ночной воздух. В нём всё ещё ощущались запахи гари и дыма.
Увидев Райна, Серебряков махнул ему рукой. Он вместе с Лизой и сопровождающим из числа офицеров базы ждал Тома рядом с открытым флаером с маркировками военной полиции СНП.
– Добро пожаловать в ад, – усмехнулся Сергей. – Как долетел?
– Нормально. Виолетта взяла на себя управление «Фальшионом».
– Она согнала тебя с кресла? – наполовину шутливо, наполовину насторожённо спросила Лиза.
Несмотря на спокойный тон, в её голосе послышались недовольные нотки.
– Нет, – покачал головой Том. – Просто приняла на себя командование в моё отсутствие. Хотя, готов поспорить, она испытывает острое желание это сделать. Как тут у вас дела?
– Как видишь. Сотрудники базы всё ещё разгребают завалы. Поехали, отвезём тебя в командный центр.
Серебряков развернулся и пошёл к аэрокару. Сопровождающий их офицер, не говоря ни слова, просто обошёл машину и занял место пилота.
Лиза бросила ещё один взгляд на мрачное лицо Тома. Тёмные прямые волосы успели слегка отрасти за последнее время и колыхались на ветру, когда их машина развернулась и помчалась в центр «Альдорфа». Он выглядел устало, и девушка заметила в его глазах отголоски того состояния, в котором нашла его не так давно около медицинского отсека.
– Слушай, ты хоть спал?
– Потом. – Том вяло отмахнулся: – Сначала нужно разобраться с ситуацией. Губернатор в командном центре?
– Нет. – Сергей бросил взгляд в сторону дальней части базы, где располагались здания для содержания заключённых. – Он сейчас встречается с сыном.
* * *
Хромая, Хьюго Вилм подошёл к камере, где держали его младшего сына. Увидев губернатора, два гвардейца моментально вытянулись по стойке «смирно» и взяли оружие на караул. Сопровождающий губернатора майор военной полиции махнул солдатам, и те едва заметно расслабились.
– Откройте дверь.
– Да, сэр.
Один из них повернулся к двери и приложил к замку идентификационную карточку. Замок распознал код и, мигнув зелёным, открыл дверь. Майор уже сделал шаг по направлению к двери, когда его остановил голос губернатора:
– Спасибо, майор, дальше я сам.
– Сэр, – офицер развернулся к нему, – мне приказано сопровождать вас. Я не могу позволить вам находиться с заключённым в одиночестве и без охраны.
– Это мой сын, майор.
– Простите, губернатор, но он террорист и преступник. Этот человек обвиняется в заговоре с целью убийства, и я…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер», после закрытия браузера.