Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Киберсайд - Алекс Савченко

Читать книгу "Киберсайд - Алекс Савченко"

265
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:

Матильда пьет из фляжки.

– Например, секретное оружие Джеймса Бонда и все такое?

Джеймс берет фляжку из ее рук.

– Нет, ничего настолько экзотического. Скорее отслеживание данных и протоколы наблюдения. За это время он приобрел много вредных привычек. – Джеймс делает большой глоток из фляжки и смотрит в окно.

– И это отражается на его городе.

Рельсовая дорога слегка опускается, начиная спускаться к нижнему уровню. Со своего места Матильда наблюдает за людскими потоками, несущимися по улицам города, и видит, что все они генерируют трафик для империи Симмонса. Матильда восхищенно смотрит на приближающуюся пирамиду.

– Будет нелегко попасть внутрь. Мы же не можем просто ворваться туда.

Джеймс кивает:

– Ты совершенно права. Весь город делится на районы в зависимости от финансового состояния. Чем ближе ты хочешь быть к пирамиде, тем более успешным ты должен быть. Это называется «лестница».

Матильда фыркает:

– Ух ты, похоже на «восхождение по корпоративной лестнице», а? Это все твои старые друзья по работе так креативят? Если секторы основаны на финансовом положении, нам понадобится экспресс-план. У нас точно нет времени на долгую подготовку.

Джеймс делает еще один глоток из фляжки:

– Я могу «прорубить» первые несколько шагов, не привлекая к себе слишком много внимания, но мы должны будем найти способ продвинуться без…

Джеймс останавливается и пристально смотрит на Матильду.

– Ты сказала «на долгую подготовку»?

Матильда усмехается, и Джеймс продолжает:

– Если хочешь избежать света, надо шагать в тени.

Матильда на несколько секунд задумалась. И быстро повернулась к Джеймсу:

– Ты хочешь путешествовать в темноте? Ты что, с ума сошел?

Джеймс пожимает плечами и слегка улыбается:

– Наша удача была с нами так долго. Кто сказал, что везение не продлится еще немного?

Матильда выхватывает фляжку у него из рук и допивает то, что в ней осталось, вытирая рот рукавом.

– Ты говоришь о том, чтобы уйти… в Бездну. Это не проиндексированный лабиринт, в который больше никто не ходит.

Джеймс встряхивает пустую фляжку, прежде чем положить ее обратно в сумку.

– Ну, я рассчитываю, что никто туда не поедет. Учитывая то, что случилось с Вирджинией и Хэнком, мы должны предположить, что Том Симмонс что-то подозревает. Охрана будет слишком сильной на поверхности. Мы никогда ее не победим. Глубина – единственный путь, но ты права, это лабиринт. Вот почему нам нужно найти кого-то, кто знает его вдоль и поперек.

Матильда прикусывает щеку.

– Дай угадаю. Ты же знаешь кое-кого.

Джеймс слегка кивает. Матильда наблюдает за его дергающейся рукой.

– Джеймс, а этот человек считает тебя другом?

Джеймс пожимает плечами.

– Э-э… Другом, нет. Знакомым, может быть. В обычных обстоятельствах я бы избегал Тора и заодно его Оникуму. Они не совсем те люди, которым ты хотел бы быть обязанным.

Теперь настал черед Матильды хмуриться.

– Если они не твои друзья, то нам действительно нечего им предложить.

Джеймс показывает на город за окнами «маглева».

– Они считают себя анархистами. Любой шанс разрушить Анклав – это победа, по их мнению. Я думаю, они помогут нам, как только узнают, что мы пришли за Симмонсом. Это шайка прославленных контрабандистов, торговцев наркотиками и убийц, но они могут помочь нам добраться туда, куда нам нужно.

Матильда снова смотрит на пирамиду.

– Я запишу это. Это твой самый глупый план.

Поезд замедляет ход, когда они въезжают на станцию.

– Доверься мне. Что может пойти не так?

Матильда пристально смотрит на нависшую над ней плавучую пирамиду. Она не может не думать о ключе Симмонса и о том, какие секреты он хранит. Это последний шаг к завершению сделки с Донованом.

– Надеюсь, ты прав.

* * *

Джеймс движется вместе с толпой людей, выходящих из Железнодорожного порта. Охранные ворота впереди звенят, записывая и помечая каждого путешественника в соответствии с их финансовым положением. Дельты, Теты и Эпсилоны движутся вместе, образуя коммутирующую массу. Джеймс замечает в толпе несколько Гамм и Бет. Это необычно, но не неслыханно. Вспышки периферийного движения над головой заставляют Молчуна смотреть вверх. Частные ховеркары Альф заполняют небо. Вертолеты и ховеркары относятся к привилегированному снаряжению, когда человек достигает верхних эшелонов лестницы.

В третий раз с момента высадки Джеймс смотрит на свой интерфейс. Их нынешняя скромная маскировка не позволит им такой роскоши.

Всегда предпочитая ошибаться из предосторожности, Джеймс придал им обоим вид скромного Каппы. В толпе более высокопоставленных людей маскировка действительно даст им что-то полезное, будет их бонусом. Каппы и Йоты живут на бедных окраинах владений Анклава. Некоторые назвали бы их в лучшем случае деревенщиной, в то время как другие видят в них кого-то немногим лучше индексированных варваров, словом, отбросы общества, иногда полезные для Анклава. Несмотря на личное пространство, предоставленное им, их статус означает, что нужно будет поменять поезда на подземную систему.

В вагоне подземного транспорта Матильда морщит нос.

– Внешний вид – это одно, но разве ты должен был давать нашему камуфляжу такой плохой запах? Я поняла, почему люди шарахаются от нас.

Джеймс улыбается, показывая ряд гнилых зубов, которые соответствуют состоянию его потрепанной одежды. Он больше похож на взъерошенного бродягу, чем на трудолюбивого наемника. Маскировка Матильды ненамного лучше, чем у него, но в ней есть хоть толика стиля. С ее потрепанными мехами и поношенным костюмом Ведьма выглядит как гибрид викинга с Бедовой Джейн.

Когда они выходят из метро, Джеймса поражает стена мокрого мусора, дешевой выпивки и какой-то непонятной вони, которую он не может даже идентифицировать. Сделав знак Матильде следовать за ним, Джеймс направляется к давно не работающим эскалаторам, ведущим в город. Жители, которые населяют станцию, воняют дешевым алкоголем и явно находятся под воздействием разных других, более вредных веществ. Джеймс узнает «Заблуждение», «Выключатель», «Червя Радости» – несколько вредоносных аналоговых вирусов, разрушающих пользовательский код, чтобы не дать им сбежать из брюха жадного Метрополиса.

Запах меняется, когда они достигают вершины, но Джеймс не сказал бы, что он становится лучше. Проститутки продают свои услуги прямо на улицах, в то время как сутенеры стоят рядом. Уличные торговцы продают широкий ассортимент товаров для прохожих – все, от контрабандных товаров до незаконного программного обеспечения для взлома ключей доступа к играм. Оружие запрещено тем, кто находится в городе, но Джеймс знает место, где его можно купить.

1 ... 61 62 63 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Киберсайд - Алекс Савченко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Киберсайд - Алекс Савченко"