Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Приманка для дракона - Тори Халимендис

Читать книгу "Приманка для дракона - Тори Халимендис"

1 064
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:


За завтраком Леона усиленно старалась не смотреть в сторону Стефана, чтобы не выдать себя. Почтенный Август, как и члены его семьи, считал ее мальчиком, а влюбленные взгляды на драконоборца со стороны юноши могли навести на подозрения. Поэтому Леона негромко переговаривалась с Агидиусом, строившим самые невероятные догадки о ночном происшествии. Оказывается, с рассветом группа селян, вооружившись колами, вилами и топорами, отправилась к опушке и обнаружила там полосу выжженной земли и с полдесятка обгорелых трупов. На "колдуна" староста посматривал с уважением, подкладывал в его миску куски побольше и все норовил угостить "волшебным напитком собственного приготовления, настоящим нектаром богов". От этакого угощения Стефан отказался, пояснив, что ему еще предстоит долгий путь верхом, а "нектар богов" вряд ли способствует ровной посадке в седле.

– А то оставались бы здесь, господин хороший, – хитро улыбаясь в усы, уговаривал староста. – Девку вам справную найдем, избу крепкую поставим.

Леона только незаметно сжимала кулаки. Девку они ему найдут, как же! Это почти женатому рыцарю!

– А не пролетал ли над вами дракон? – напрямик спросил Отто, которому, видимо, тоже надоели уговоры Августа.

Староста побледнел.

– Да вы никак шутите, господин Отто? Какие уж нам драконы, от варгов вот еле избавились, спасибо господину колдуну.

К моменту отъезда физиономии и графского секретаря, и деревенского старосты приобрели одинаково хмурое выражение. Август расстроился, что не удалось заполучить в деревню столь полезного в хозяйстве колдуна, а причину огорчения Отто путники узнали, стоило им лишь немного отъехать.

– Упустили дракона! – воскликнул он с досадой.

– И что теперь? – огорченно спросил Клаус. – Поворачивать обратно?

– Обратно? – переспросил Отто, и внезапно лицо его утратило мрачность и осветилось улыбкой. – Да, надо возвращаться.

– Нет, не надо, – возразил Стефан. – Я знаю, где искать дракона.

Глава двадцать пятая

Эрна потом смутно припоминала, как прошел остаток дня. Вроде бы они с Эриком болтали – вот только о чем? И еще целовались – это она хорошо запомнила.

– Так ты согласна выйти за меня замуж? – спросил Эрик, прощаясь перед сном.

– Я подумаю, – уклончиво ответила Эрна.

И в самом деле подумала. Вот что: "Он хороший, добрый и очень мне нравится. Почему бы и не согласиться?"

Так что спать она укладывалась в самом радужном настроении, а потом долго вертелась в постели, вспоминая нежные взгляды Эрика, его ласковую улыбку, его горячие поцелуи. А вот утро принесло непредвиденные сложности.

Фрида ворвалась в спальню своей подопечной ураганом и тут же принялась распахивать занавески.

– Скорее, госпожа, просыпайтесь побыстрее, – взволнованно трещала она.

Эрна открыла глаза и удивилась – комнату заливал розоватый свет еще только поднимающегося из-за моря солнца.

– Что-то случилось?

– Случилось, госпожа Эрна, ой, что случилось-то! Сюда летит хозяйка!

Хозяйка! Мать Эрика! Ее будущая свекровь! Остатки сна мигом слетели с Эрны, и она резко села на кровати.

– Но ведь она специально улетела, чтобы не мешать сыну, разве нет?

– Улетела, госпожа Эрна. Вот только стряслось чего-то, раз она возвращается. Бегите скорее умываться, а я вам платье пока подготовлю. Позавтракать уже не успеете.

Эрна выглянула в окно и заметила быстро приближающуюся черную птицу. Вскоре птица увеличилась в размерах так, что стало понятно – это и есть дракон. Или как надо называть родительницу Эрика? Драконица? Дракониха? Драконья? Эрна хихикнула, но тут же очнулась от размышлений и опрометью бросилась умываться.


Герцогиня оказалась совсем молодой. Если не знать, что Эрик – ее сын, то ее вполне можно было бы принять за девушку немногим постарше Эрны. Стройная, изящная, черноволосая, с удивительно яркими синими глазами, она прямо-таки поражала своей красотой. "Вот кому сонеты посвящать должны, – промелькнуло в голове у Эрны. – И ей уж точно про тину и охоту с рыбалкой никто писать не осмелится!"

– Мама, – произнес заметно нервничавший Эрик, – познакомься, это Эрна, моя невеста. Эрна, это моя мама, Марисса из рода славного Адаларда, ее светлость герцогиня Катмийская.

– Я несказанно счастлива, ваша светлость, – пробормотала Эрна.

– Зови меня по имени, – предложила ей Марисса. – Все-таки мы уже почти одна семья.

– Эрна еще не дала согласия на брак, – моментально наябедничал Эрик.

Потенциальная невеста очень захотела его пнуть, но не смогла изловчиться и сделать это незаметно. Пришлось удовольствоваться щипком.

– Так она невеста или нет? – явно забавляясь, спросила Марисса.

– Невеста, конечно, – с жаром ответил Эрик.

– Но она еще не согласилась стать твоей женой?

– Так это пока. Скоро она даст согласие.

Марисса внезапно сделалась очень серьезной.

– Дорогой, либо Эрна соглашается на брак, либо ты относишь ее обратно.

– Но почему? – в один голос спросили пока-что-еще-не-совсем-жених-и-невеста.

Марисса вздохнула.

– Видите ли, Эрна, в прошлом столетии был принят новый закон (на мой взгляд, довольно глупый), запрещающий похищать людей без их согласия.

– А разве можно похитить с согласия? – растерялась Эрна.

– Можно, конечно. Например, если бы мой сын познакомился с вами в замке этого графа… как там его…

– Эгона, – подсказала Эрна.

– Вот-вот, Эгона, то потом имел бы полное право вас похитить.

– Но зачем? Тогда он мог бы просто попросить моей руки у дядюшки.

– А если бы ваш дядя отказал?

Эрна не смогла удержаться от смешка. Представить барона, отказывающего герцогскому отпрыску, было решительно невозможно.

– В любом случае, – строго сказала Марисса, – Эрик нарушил закон. И об этом стало известно правителю.

– Ой, и что теперь будет? – испугалась Эрна.

– Мама. – вмешался Эрик, – я не хочу, чтобы Эрна выходила за меня только для того, чтобы спасти от наказания. Я обещал дать ей время для принятия решения.

– Будем считать, что время пришло, – заявила герцогиня. – Я вовсе не хочу, чтобы тебе запретили обращаться в дракона.

– Но это ненадолго!

– Даже если запрет продлится всего год, мне тяжело будет вынести разлуку с сыном.

– Но ты ведь летаешь к отцу! Я тоже мог бы…

– А вот на этих встречах тебе делать нечего!

Эрна только переводила взгляд с Мариссы на ее сына, понимая, что сейчас все зависит от нее, но не осмеливаясь вмешиваться – слишком уж горячо те спорили.

1 ... 60 61 62 ... 74
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Приманка для дракона - Тори Халимендис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Приманка для дракона - Тори Халимендис"