Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Цветная музыка сидхе - Милена Валерьевна Завойчинская

Читать книгу "Цветная музыка сидхе - Милена Валерьевна Завойчинская"

52
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:
class="p1">– Люди тоже везде. И служат, и охотятся, и магичат, и преподают, и землю возделывают, и мастерят, и в прислугу нанимаются, и хлеб пекут, и трактиры открывают. У человеческой народности нет ярко выраженных способностей к чему-то одному, как у остальных, так что они занимаются всем, чем пожелают. В чем-то проигрывают своим коллегам других рас, а в чем-то выигрывают, – пожал плечами наемник.

– Вот в тени человек пойти не смог бы, как вы знаете. Не бывает у людей врожденной способности уходить в подпространство, – добавила Ирма. – Но и у наших, у оборотней, она имеется не у всех. Например, Рас – наемник хороший, телохранителем был, а в обучение работе тенью его бы не приняли. Для тени это одна из граней мастерства, позволяющая неотступно следовать за нанимателем, – спокойно произнесла Ирма и тут же, не меняя интонации, предложила: – Давайте остановимся здесь, чтобы поесть? Чувствуете, как пахнет жареным мясом?

– Нет, – послушно принюхалась я.

– Пахнет-пахнет, сиятельная, – усмехнулся наемник. – Мы же оборотни, чуем лучше. Хорошее мясо, свежее, на открытом огне жарят.

На то, чтобы добраться до Силиарии, города-государства сидхе, у нас ушло двое суток. Дважды переночевали в придорожных трактирах, коих тут имелось изрядное количество. Тьяринда была плотно заселена, переезды от одного селения до другого занимали немного времени. Мы даже с собой никаких припасов, кроме яблок и воды, не брали. Всё покупали у местных – свежее, вкусное, порой прямо из печи.

Силиарию увидели издали. Точнее, не сам город, а укрывающий его высокий, переливающийся на солнце, словно мыльный пузырь, купол.

Я замерла, вглядываясь в эту радужную пленку, которую мне предстояло каким-то образом преодолеть. Красиво… Жаль, что за ее переливами не видно крыш домов. А ведь наверняка там есть высокие шпили замка правителей или академии. Раз сидхе обладают магией, то и учились они в специализированном заведении. А как я успела заметить, попутешествовав, магические учебные заведения всегда имели башни, да и центральные их здания мало отличались от замков. Крепких, защищенных.

Мне пока не очень было понятно, для чего это требуется, но некие догадки приходили в голову. Полагаю, в их зданиях могло прятаться местное население в критических ситуациях, а там бы уж маги их защитили. Но и само население нуждалось в защите от необученных магов. Мало ли что может учудить одаренный, но бестолковый подросток, не умеющий справляться со своим даром. И я тому живой пример. До сих пор не понимаю, каким таким образом я вернула Дару способность говорить, а сестер Неумолимой превратила в камень. Способности есть, а умения управлять ими – нет. А ведь это в некотором роде безопасные штуки, по крайней мере для окружающих. А если маг огня не уследит за даром? Что тогда? Взрыв? Пожар?

– Леди? – позвала замешкавшуюся меня Ирма. – Едем? Тут уже недалеко.

– Да-да, простите, – встрепенулась я.

А спустя еще час на дорогу из-за кустов выступили несколько вооруженных мужчин в форме. Похоже, мы добрались до кордона, перекрывающего подъезд к Силиарии.

– Стоять! – громко, но неагрессивно скомандовал их командир. – Кто такие? Запрещен проезд дальше.

– Добрый день, господа, – заговорила я, как старшая в нашем маленьком отряде. Вообще, конечно, я сама себя представлять не должна по этикету, но тут немного иная ситуация. – Леди Рэмина, графиня дас Рези, с сопровождающими. У меня имеется высочайшее разрешение на проезд к Силиарии от Совета старейшин.

Покопавшись в сумке, я вынула свиток и продемонстрировала его. Ирма с Расом не шевелились, только внимательно смотрели, а сама я спешиваться не намеревалась. Не по статусу.

Стражники обменялись быстрыми взглядами, заговоривший со мной мужчина что-то тихо им сказал, после чего приблизился и взял из моей руки разрешение. Внимательно его прочитал, изучил подписи и печать на бумаге, после чего так же тщательно исследовал сургучный оттиск.

– Все в порядке, сиятельная, – сообщил он в итоге и вернул мне документ. – Позволите поинтересоваться целью вашей поездки?

– При всём уважении, господин… – покачала я головой. – Но старейшины в курсе, иначе бы мне не выдали разрешение.

– Помощь нужна? Сопровождение? Припасы? Одеяла для ночлега?

– Нет, благодарю. У нас с собой имеется всё необходимое, а запас продуктов мы пополнили в ближайшей деревне.

Стражник потоптался, пытаясь придумать, что бы еще такого спросить и предложить. Ему явно было любопытно, но выданный мне старейшинами документ был предельно ясен: пропустить, не препятствовать, в случае надобности оказывать всяческое содействие.

– Надолго вы, леди? – спросил он, так и не надумав ничего путного.

– Как получится, уважаемый. Мы осмотримся, объедем вокруг, исследуем, – неопределенно повела я рукой и указала подбородком на сверкающий на солнце защитный купол.

– Ну, ежели помощь или еще что потребуется, то мы всё время тут. Отправляйте к нам своих подчиненных.

– Спасибо. Всего хорошего, – закончила я разговор.

Отъезжали мы от них в молчании. И лишь когда фигуры стражников скрылись из вида, Рас с улыбкой прокомментировал:

– Прямо детство и юность вспомнились. Только мы по ночам к куполу пробирались, чтобы пострашнее было. На спор ведь всё делали. Кстати, ближе к городу еще одна линия, леди, вы документик-то далеко не прячьте.

Я кивнула, давая знак, что услышала.

И правда, вскоре нас еще раз остановили и вновь проверили документы и задали уточняющие вопросы. Отличие в этот раз заключалось в том, что свиток, подписи и печати проверили еще и с помощью специального амулета.

Я помалкивала, но информацию к сведению принимала. И не могу сказать, что эта информация мне нравилась. Не всё так благостно, как мне говорили старейшины и Дарио. Что-то мне плохо верится, что такая плотная охрана стоит вокруг Силиарии лишь для того, чтобы не пропускать в город охотников за древностями и сокровищами. Чушь! Если никому из хорошо обученных сильных магов и архимагов не удалось преодолеть купол за несколько веков, то и последующим возможным воришкам не удастся. Скорее, тут другое.

Не Силиарию охраняют от Тьяринды, а наоборот. Опасаются местные, что в один прекрасный (или не очень, это с какой стороны посмотреть) день вернутся сидхе и захотят выехать за границы своего города-государства. Боятся тьяриндцы, что пропустят этот момент, вот и караулят уже целое тысячелетие.

Не нравится мне всё это. Не хотелось бы невольно подставить свой народ. Что-то ведь побудило их уйти из этого мира. Но что? Никакой информации! Старейшины-то знают, но мне всё равно ничего не скажут. Одни намеки и завуалированные сожаления.

Как же это сложно! Будто двигаюсь с завязанными глазами, всё приходится проверять «на ощупь», пытаясь разобраться, что же мне попалось и точно ли это то, чем кажется.

Я

1 ... 60 61 62 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветная музыка сидхе - Милена Валерьевна Завойчинская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветная музыка сидхе - Милена Валерьевна Завойчинская"