Читать книгу "Фикс - Дэвид Балдаччи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если Беркшир перестала заниматься шпионажем, на покой она вышла как-то странно, — добавил Декер. — Квартира стоимостью несколько миллионов и «тачка» за шестизначную цифру — вкупе с убогим домиком в сельской глуши и старой, ржавой «Хондой»…
— Не стану спорить, — согласилась Браун. — Все это очень странно.
— И мы до сих пор ничего не знаем про того, кто едва не убил меня и похитил флешку. К тому времени Беркшир уже не было в живых, а Дабни находился при смерти. Так что это был кто-то третий.
— Кому была нужна флешка, — заметила Браун.
— Хотелось бы узнать, что на ней было? — спросил Декер.
— А что там может быть? Украденные секреты, — сказала Браун.
— Вы думаете?
— А что еще там могло быть?
— Если б я знал ответ, то не задавал бы этот вопрос. Но если Дабни и Беркшир работали вместе, мы должны были найти какую-нибудь связь.
— Я могу сказать только то, Декер, что первой нашей мыслью было: Дабни лишь недавно свернул на кривую дорожку. Он уже в прошлом выполнял другие заказы РУМО, и никаких проблем у нас не возникало. И у него также не было никаких причин красть. Этот тип находился в великолепной финансовой форме. И лишь игорный долг заставил его переступить черту. — Браун оглянулась на Марса. — Вы унесете это с собой в могилу, договорились?
Тот поднял руки вверх, шутливо признавая свое поражение, улыбнулся и сказал:
— Эй, я на вашей стороне, хорошо? Я забуду все, о чем вы сегодня говорили.
— Я знала, что вы мне понравитесь, — усмехнувшись, сказала Браун и снова повернулась к Декеру. — И Дабни регулярно проходил проверку на детекторе лжи, чтобы продлевать допуск. При этом ни разу не возникло никаких вопросов.
— Значит, вы убеждены, что у него это был разовый случай?
— Если только вы не предъявите мне что-либо, доказывающее обратное.
— Но Дабни смог так быстро продать украденные секреты! — вмешалась Джеймисон.
— Знаю. Вы это уже говорили, что явилось очень ценным замечанием. Однако из этого еще нельзя делать вывод о том, что Дабни длительное время занимался кражей секретов.
— Ну, мы еще посмотрим, какое объяснение предложите вы, — язвительно заявила Джеймисон.
Какое-то время женщины молча смотрели друг другу в глаза.
К счастью, в этот момент принесли заказ, и все принялись за еду.
— Так чем вы занимаетесь сейчас? — спросила Харпер, глядя на Марса.
— Работаю тренером в школе. А в основном пытаюсь решить, как прожить оставшуюся часть жизни.
— У вас есть кое-что общее, — заметил Декер.
— Что именно? — спросил Мелвин.
— Вы оба богаты.
Марс вопросительно посмотрел на Браун, и та сказала:
— Я не трудилась в поте лица, чтобы стать богатой. Получила наследство. Просто посчастливилось родиться в богатой семье.
— Да, это просто замечательно, — пробормотала себе под нос Джеймисон.
— Сам я не считаю себя богатым, — сказал Марс. — Быть может, считал бы, если б заработал деньги, гоняя мяч по полю.
— Ты заработал эти деньги, Мелвин, — уверенно произнес Декер. — Двадцатью годами своей жизни.
* * *
Поужинав, они покинули ресторан. Харпер шла впереди вместе с Мелвином, а Алекс и Амос следовали за ними шагах в десяти позади.
— У Браун внушительная родословная, — заметила Джеймисон.
— Ну, по крайней мере, она не сидит на деньгах, проводя все свое время на светских приемах, званых ужинах и прочей дребедени. Она надела военную форму и готова вступить в бой.
— Да, она полностью идеальна.
Декер удивленно посмотрел на нее.
— Алекс, ты снова ревнуешь… Тебе это не к лицу.
Джеймисон шумно вздохнула.
— Да, знаю. Но в этой женщине есть нечто такое, от чего меня при одном взгляде на нее мороз по коже берет. Тебе уже приходилось встречать подобных людей?
— Да, такой была моя учительница в средней школе, но я с этим справился.
Марс что-то сказал, и Браун рассмеялась. Затем, легонько толкнув его бедром, взяла его под руку.
— Так, а это еще что такое? — Джеймисон быстро оглянулась на Декера.
— Ты о чем? — рассеянно пробормотал тот, погруженный в собственные мысли. Он даже не смотрел на идущую впереди пару.
— Не бери в голову, — вздохнула Алекс.
Глава 46
Наконец они разделились: Марс и Браун сели в свои машины и уехали, а Декер и Джеймисон поднялись к себе в квартиру. Амос отпер входную дверь, и они вошли внутрь.
— Что ж, это нам ничего не дало, — заметила Алекс. — Судя по всему, Браун не желает делиться информацией, которая могла бы нам помочь.
Декер молчал, и она устало добавила:
— Знаешь, когда человек к тебе обращается, он рассчитывает услышать ответ.
Повесив куртку на крючок у двери, Алекс обернулась.
И застыла.
Лицо мужчины было закрыто черным капюшоном, поэтому Джеймисон не смогла его разглядеть.
Мужчина держал в руке пистолет, направленный Декеру в грудь.
— Кажется, у нас гость, — пробормотал Амос.
Человек дернул пистолетом вверх, и Декер и Джеймисон подняли руки над головой.
Он бросил Алекс наручники. Та поймала их в воздухе. Мужчина молча указал на Декера.
— Он хочет, чтобы ты меня сковала.
— Это я поняла. Кто вы такой?
Вместо ответа неизвестный взвел курок пистолета.
— Алекс, просто делай, как он говорит. И не задавай вопросов.
Джеймисон сковала Амосу руки за спиной.
Неизвестный шагнул вперед и проверил, надежно ли защелкнуты наручники. После чего подтолкнул Декера и Джеймисон к двери.
— Куда вы нас уводите? — спросила она.
Мужчина вонзил локоть Декеру в почку, отчего тот повалился на стену с перекошенным от боли лицом. Затем ударил его пистолетом по лицу.
— Хорошо-хорошо, больше никаких вопросов! — воскликнула Джеймисон.
Она попыталась помочь Декеру, но неизвестный оттолкнул ее.
Наконец Амос выпрямился и, все еще заваливаясь на один бок, медленно двинулся к двери. Неизвестный открыл ее, и все вышли.
— Если мы по пути кого-нибудь встречаем, молчите, — понизив голос, сказал он. — Если хоть кашлянете, я пристрелю на месте обоих. Понятно?
— Мы все поняли, — поспешно подтвердила Алекс.
Они спустились по лестнице. Неизвестный открыл перед ними дверь и повел всех к черному седану.
— Садись за руль! — приказал он Джеймисон.
Усадив Декера рядом с ней, мужчина устроился сзади, держа Декера под прицелом. Протянув Алекс ключ от машины, он пристегнулся ремнем.
— Трогай! Я скажу, куда ехать.
Они выехали со двора.
Неизвестный давал указания, и Джеймисон поворачивала то на одну улицу, то на другую.
— Здесь налево, — сказал он.
Алекс свернула в переулок и доехала до конца. Оказалось, это был тупик.
— Выходи! — приказал неизвестный.
Джеймисон вышла из машины.
— Открой его дверь! — продолжал мужчина.
Она открыла
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фикс - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.