Читать книгу "Фикс - Дэвид Балдаччи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неизвестный указал пистолетом влево.
— Туда. В дверь.
Амосу пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о низкую притолоку. Внутри было темно, холодно и сыро.
— Мы ничего не видим, — пожаловалась Алекс, медленно продвигаясь вперед, вытянув перед собой руки.
Вспыхнул свет. В левой руке неизвестный держал фонарик.
— Вниз по лестнице.
— Послушайте, вам нужен я, а не она, — обернувшись, сказал Декер. — Она уходит, а я веду себя смирно.
Покачав головой, мужчина направил дуло пистолета Амосу в лицо.
— Вниз по лестнице.
Бросив взгляд на Джеймисон, тот повернулся и первым стал спускаться по лестнице.
Помещение внизу было завалено всяким мусором — пустыми банками из-под пива, использованными презервативами, испражнениями животных.
Увидев это, Джеймисон поморщилась. Она шла вперед до тех пор, пока дорогу не преградила стена, после чего обернулась и посмотрела на неизвестного.
Декер остановился перед ней, своим массивным телом закрывая ее от вооруженного мужчины.
Тот посветил на них фонариком. Развернувшись, Амос скользнул взглядом по талии Джеймисон. И вопросительно посмотрел на нее.
Та едва заметно кивнула.
— Повернись ко мне лицом! — рявкнул мужчина. — И отойди от нее!
Декер послушно отступил в сторону, к лестнице, ведущей наверх.
Неизвестный положил фонарик на груду коробок, так, чтобы луч света падал вперед, частично освещая помещение. После чего снял с головы капюшон.
Перед ними стоял Луис Альварес, прораб с той стройки, на которой работал Томас Амайя.
— А мы-то гадали, сеньор Альварес, куда вы пропали, — сказал Декер. — Ну, как жизнь в бегах?
Лицо прораба оставалось каменным.
— Неужели ты решил, что я просто уйду?
— Вы действительно хотите добавить убийство к двум федеральным преступлениям, уже висящим на вас? — спросил Декер.
— С огромным удовольствием.
— ФБР скоро будет здесь.
— Брехня!
— Заходя в квартиру, я увидел, что входная дверь взломана, и нажал кнопку быстрого набора номера. Агент Браун слышала все, что мы говорили. А СИМ-карта в моем телефоне приведет оперативников Бюро прямо сюда. Так что вы в полной заднице.
— Ты лжешь!
— Возьмите мой телефон и убедитесь сами. Он был включен все это время.
Альварес нервно посмотрел на Джеймисон.
— Возьми у него телефон и передай мне. Живо!
— Луис, ты напрасно теряешь свое драгоценное время, — сказал Декер. — С большой вероятностью, ребята из Бюро просто прихлопнут тебя, чтобы не тратить деньги на судебное разбирательство.
— Принеси мне телефон! — крикнул Альварес.
Джеймисон достала у Декера из кармана телефон. При этом она бросила на него взгляд. Тот что-то шепнул ей.
Обернувшись, Алекс подняла телефон вверх и сказала:
— Лови, ублюдок!
Она швырнула телефон Альваресу. Тот вскинул руку, чтобы его поймать, и в это самое мгновение Декер с ревом бросился к лестнице.
Прогремел выстрел.
Пошатнувшись, Амос упал.
Альварес перевел взгляд на Джеймисон. Из дула пистолета у нее в руке поднималась струйка дыма.
Прораб посмотрел на кровь, вытекающую из раны у него в груди.
— Ах ты… с-сучка! — воскликнул он, направляя на Джеймисон пистолет.
Та отступила назад, споткнулась и упала.
В следующее мгновение Альвареса оторвало от земли. Его щуплое тело перелетело через все помещение и ударилось о кирпичную стену. Он сполз по стене, уселся на полу, потрогал рану в груди и поднял взгляд на Декера, ударившего его сзади.
— Т-ты… к-козел…
Не договорив, прораб повалился на пол и застыл, бездыханный.
Глава 47
Богарт подсел к Джеймисон и положил руку ей на плечо. Они находились у нее в квартире.
— Тебе точно ничего не нужно?
Глаза у Алекс были закрыты, по щекам текли слезы. Она медленно кивнула.
Росс перевел взгляд на Декера. Тот сидел за столом на кухне, прижимая к опухшей скуле пакет со льдом.
— С тобой всё в порядке?
— Я не жалуюсь. Алекс спасла жизнь нам обоим.
Миллиган стоял рядом с Декером.
— Она впервые убила человека, — тихо произнес он. — После такого долго приходишь в себя.
— С ней все будет в порядке, — посмотрев на Джеймисон, сказал Амос. — Она крепкая.
Встав, Богарт подошел к Декеру.
— Мы расставим у дома людей на тот случай, если у Альвареса были дружки. Ребята, с вами точно всё в порядке?
Амос кивнул.
— Будем продолжать работать.
Когда Богарт и Миллиган ушли, Декер встал, прошел в комнату и подсел к Джеймисон.
— Алекс, извини, что все так получилось, — начал он.
Вытерев рукавом нос, женщина села.
— Если б ты не сказал мне, что делать, мы оба были бы мертвы.
— Мы оба были бы мертвы, если б ты не сделала то, что сделала.
Откинувшись назад, Алекс уставилась в потолок.
— Амос, я убила человека.
— Не существует идеальных советов, как это перенести. — Декер смущенно посмотрел на нее.
— Что сделал ты, когда это произошло у тебя впервые?
— Честно?
Она кивнула.
— Я позвонил Кэсси и сказал, что вечером не вернусь домой. Я составил рапорт, переговорил со следователем, преодолел все бюрократические барьеры, после чего снял номер в мотеле, накупил выпивки и напился до смерти.
— Это помогло?
— Нет. Я проснулся с жутким похмельем, и мне по-прежнему было тошно от того, что я сделал.
— Спасибо за то, что постарался меня подбодрить, — пустым голосом промолвила Джеймисон.
— Я хочу сказать вот что: даже со своей совершенной памятью я преодолел это. Воспоминания по-прежнему мучат меня, Алекс. Но теперь я могу с ними жить. И ты тоже сможешь. Просто на это потребуется какое-то время.
Женщина закрыла лицо руками.
— Лицо Альвареса будет стоять у меня перед глазами до самой моей смерти!
— Нет, не будет. Начнем с того, что он сам сделал выбор. И тебе оставалось только закончить начатое. Ты нас спасла, Алекс.
— Я так перепугалась, Декер!
— Как и я.
— Но ты служил в полиции. Ты к такому привык.
— Никогда нельзя привыкнуть к тому, что тебя хотят убить.
Достав из кармана платок, Джеймисон вытерла глаза.
— Я рада, что ты научил меня стрелять из пистолета.
— Научиться стрелять из пистолета совсем нетрудно. Самое сложное — выстрелить тогда, когда это нужно. Очевидно, Альварес не видел в тебе угрозы. Он даже не предполагал, что ты можешь быть вооружена. Большая ошибка.
— Но, после того как я в него выстрелила, я запаниковала. Я даже не смогла бы защититься.
— И тогда настал мой черед помочь тебе. Вот как поступают напарники, Алекс. Мы с тобой прикрыли друг друга.
— Ты впервые назвал меня так.
— Как?
— Своим напарником. — Джеймисон смахнула с лица выбившуюся прядь. — Это слово звучит как-то особенно приятно.
— Тебе нужно принять горячий душ, выпить таблетку, лечь спать — и сегодня
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фикс - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.