Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Читать книгу "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 ... 138
Перейти на страницу:
вскинула на него глаза. — Ну знаешь, такая, как те, по которым проверяют уровень дара.

Лина закусила губу. Это плохо, очень и очень плохо.

Те древние книги были признаны запретными и опасными. По стране их имелось не больше десяти штук, и все они хранились в Гильдиях магов крупных городов под круглосуточной охраной, потому что подобная сила в случайных руках могла бы привести к ужасающим последствиям. Описание самых страшных кровавых ритуалов с подробностями действий, магия на крови, рунная магия, инструкции по изготовлению магических артефактов и прочее — все это страшное наследие предков хранилось в подобных книгах. Когда Мартин Викандер занял место соглавы Гильдии магов, то потратил все силы, чтобы найти и изъять все сохранившиеся экземпляры. Считалось, что он нашел их все, а выходит…

— Если у этого типа целая книга, то… — начал Линден и замолчал, развел руками.

— То он может планировать что угодно, — согласилась Линетта. — Нам нужно выбраться отсюда. Предупредить.

— Кого и о чем? — не поддержал напарник ее энтузиазма. — Это все домыслы. А вот спасти свою шкуру не помешало бы… — Он вдруг резко замолчал, глядя себе под ноги. — Хм, интересно…

— Что там? — вскинулась Линетта.

— А? — Он будто только что про нее вспомнил. — Да нет, ничего. Давай заращивай ногу, пока хозяин ловушки не явился по наши души.

Хотела бы она, чтобы это было так просто.

— Помоги мне ее перевязать, — попросила Лина, поразмыслив. — Если зафиксировать, можно немного ускорить процесс.

Правда, на пару часов, не больше. Но кто знает, сколько еще им придется тут сидеть? Вдруг пара часов станут решающими?

— Без проблем, — уже привычно согласился напарник.

ГЛАВА 11

Время в яме-колодце текло нестерпимо медленно, и когда высоко над головой забрезжил рассвет, Линетте показалось, что прошла целая вечность. Маньяк или кем бы то ни был тот, кто сконструировал эту ловушку, не появился.

Нога уже почти не болела, но очень хотелось пить. И есть, если уж быть совсем откровенной. О том, что делать в этой тесной яме, когда элементарно захочется в туалет, думать не хотелось.

Лина все еще сидела у стены, стараясь не тревожить раненую конечность. Пришлось распрощаться с еще одним предметом гардероба — подол платья разорвали, чтобы перетянуть ногу. И она подумала, что еще никогда в жизни не тратила на одежду столько денег, сколько в этом месяце.

— Продолжай, продолжай, — подтолкнул Айрторн, уже как минимум второй час наворачивающий круги по дну колодца, выискивая деревяшки с рунами.

— Да что продолжать? — Линетта запрокинула голову, устремив взгляд в светлеющее вдалеке небо, кусочек которого проглядывал сквозь лишенные листьев кривые ветви деревьев. — Я уже все рассказала. Мама, папа, две младшие сестренки. В последние годы лавка приносит меньше дохода, а Мэри и Дора растут, поэтому я помогаю семье.

Линден на мгновение остановил свое кружение и бросил на нее взгляд через плечо.

— Поэтому ты и поехала в Прибрежье?

Она пожала плечами.

— А что мне оставалось? Вдруг мне бы не удалось устроиться в столице на хорошее место? Я не стала рисковать. Если выдержу тут обещанные три года, мне гарантированно предоставят место в Центральном госпитале. А там…

— Хорошее жалование? — предположил напарник.

— Возможность спасать людей.

— Хм.

— Что — хм?

— Ну ты и тут их спасаешь. Вроде как.

— Вроде как, — передразнила Линетта.

В отряде целителей еще спасают. И то за немаленькие деньги и только тех, кто может это себе позволить.

Просто ходить по улицам и исцелять всех, кто в этом нуждается? Хорошая идея, только кто ее будет в этом случае кормить, содержать? Одно дело — помочь нескольким людям, встретившимся на пути, и совсем другое — постоянно сливать свой резерв, руководствуясь благими намерениями. Что будет, если ей взбредет в голову явиться на службу без сил? Нежить, поднявшая утопленника, выпитень, вчерашний снус и многие, многие другие уже доказали, что без возможности накрыть себя щитом нечего даже думать о том, чтобы приступить к работе. Да и кто будет лечить коллег, то и дело получающих травмы во время исполнения своих обязанностей? Нет, доброта — это хорошо, но и благоразумие должно быть.

Центральный госпиталь финансировался непосредственно короной. Да, порой людям приходилось подолгу ждать своей очереди на прием, но зато туда мог обратиться каждый, вне зависимости от своего статуса и материального положения. А целителям, работающим там, предоставлялось бесплатное жилье, выплачивалось жалование, небольшое при рядовой должности, но стабильное.

И именно там несли службу лучшие целители королевства. Лучшие. Лина так хотела быть лучшей…

Эта мысль повлекла за собой другую.

— Я ведь сама виновата в том, что стала здесь паршивой овцой? — спросила она, помолчав.

— Когда кто-то перестает винить в своих бедах других и начинает искать причину в себе, он обретает мудрость, — коверкая голос и изображая хрипотцу Петера, выдал Айрторн.

Линетта посмотрела на него с укоризной.

— Бессовестный. — Покачала головой. — Я к тебе как к человеку…

— Так и я тебе как человеку отвечаю. — Линден присел на корточки, взял в руку камень побольше и принялся ковырять им землю.

— Что ты делаешь? — Лина приподнялась.

— Пока ничего, — отмахнулся тот, однако продолжил свое нехитрое занятие. — Не отвлекайся, ты только начала обретать мудрость.

— Зараза, — огрызнулась Линетта.

Лорд рассмеялся.

— Ты не первая мне это говоришь.

На кого-то другого Лина, должно быть, обиделась бы, но обижаться на напарника упорно не получалось. Он даже неприятные вещи говорил как-то по-доброму, что ли.

— Ну и что я делаю не так? — спросила она.

— Это ты мне скажи.

— Линден.

— Да что? — Айрторн наконец перестал ковырять землю и уселся на дно колодца, подтянув колени к груди и обхватив их руками. Даже при таком освещении было отчетливо видно, как на его высоких сапогах остались разводы от грязных ладоней. — Давай-давай, — подтолкнул, видя, что она замолчала.

Лина на мгновение прикрыла глаза, собираясь с мыслями и силами. В конце концов, это действительно только ее проблема, и ей ее и решать.

— Я просто пытаюсь быть вежливой, — сказала не спеша, взвешивая и обдумывая каждое слово. — Ни с кем не конфликтовать, ни во что не вмешиваться.

— Жить будущим, а не настоящим, и почаще напоминать себе: "Я не с ними. Пусть помирают в своей глуши, а меня ждет го-о-оспиталь", — продолжил напарник за нее, да еще и издевательски растянул последнее слово.

— Неправда, — вспылила Линетта. — Я никому не желаю зла.

— Да знаю я, — заверил Айрторн. Провел ладонью по волосам и выудил оттуда обломок тоненькой ветки, покрутил в пальцах, рассматривая его, словно диковинку. — Просто со стороны выглядит так,

1 ... 60 61 62 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"