Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Читать книгу "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"

18
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 138
Перейти на страницу:
в этот момент.

Линетта покачала головой.

— Не думаю, что смогу по ней подняться.

Линден изогнул бровь.

— Предлагаешь мне оставить тебя тут одну и смотаться в город за веревкой?

Может, это и было бы разумно, но ее даже передернуло от мысли, что придется сидеть в этом жутком колодце в одиночестве.

Тем не менее возразила:

— Ты не сможешь меня поднять. Слишком высоко.

Айрторн скорчил гримасу.

— Я как минимум попробую.

И Лина не стала спорить. Сделала приглашающий жест рукой, мол, дерзай.

Линден выпрямился, покрутился вокруг своей оси, видимо, прикидывая, куда будет направлять силу. Подумал и достал из кармана кольца, стал надевать на пальцы.

— Хорошо, что не пригодились сегодня, — прокомментировал свои действия. — Сейчас как нельзя кстати.

Коррекция твердых предметов — самое энергетически затратное дело для любого мага. Даже для мага девятого уровня. Земля, конечно, не гранит, но утрамбована на славу. А учитывая высоту колодца…

Лина не додумала мысль. Айрторн швырнул черную молнию в стену, и… Она отскочила от нее, будто та действительно была из камня, причем из какого-то сверхпрочного, не поддающегося воздействию магии, и срикошетила в стену напротив — прямехонько над Лининой головой. Еще бы чуть-чуть ниже, и эту голову просто-напросто срезало бы с плеч, она бы даже щит выставить не успела.

— Ты в порядке? — Кажется, впервые за время их знакомства Линетта услышала в голосе напарника страх.

— Вроде бы… — пробормотала она пораженно. Коснулась волос, плеч, капюшона плаща — все чисто. Значит, ей не показалось: от такого удара земля со стен даже не осыпалась, хотя те и не были хоть чем-то укреплены. — Как такое возможно?

— Фу-ух, — выдохнул Айрторн, проведя ладонью по лицу. Видимо, он тоже в красках представил, что было бы, срикошеть молния не так удачно. — Интересно…

— Очень, — огрызнулась Линетта. Откинулась затылком на стену и прикрыла глаза, стараясь справиться с разошедшимся сердцебиением. — Это Хозяин леса так шутит?

— Если бы, — голос лорда прозвучал так серьезно и напряженно, что она снова распахнула глаза. — Похоже, мы приглянулись нашему маньяку.

Лина тяжело сглотнула.

— Нет-нет-нет, — отчаянно замотала головой. — Моррен… Он не мог. Он же…

Маленький несчастный мальчик, совсем юный, но уже глава семьи. Он добрый и смелый, он…

— Он мелкий предатель, — отозвался Айрторн, обходя их временное тесное пристанище по кругу и что-то высматривая.

— Ладно. — Линетта попыталась взять себя в руки. — Если магия не действует на стены, но позволяет создавать светлячки, и ничего не мешает моему самоисцелению, то можно попробовать отправить письмо в гильдию и вызвать помощь.

Линден бросил на нее скептический взгляд.

— Пробуй.

— А вот и попробую, — воинственно откликнулась Лина и полезла под плащ за пером и бумагой. Быстро написала несколько слов и отправила послание дежурному.

Вернее, думала, что отправила.

Письмо, как и положено, исчезло прямо из ее пальцев, но уже через мгновение появилось чуть в стороне и плавно спикировало на землю.

— Что и требовалось доказать, — подытожил Айрторн. — Смотри.

Он вскинул руку, вновь посылая светлячок вверх, но на этот раз не остановил его, а позволил долететь до самого края колодца. Однако в том месте, где тот должен был вылететь на поверхность, огонек будто врезался в невидимую преграду, замерцал сотнями крошечных искр, закружился и, ударяясь о стены, полетел вниз.

— Ага, — подтвердил Линден в ответ на ее изумленный взгляд, когда полупотухший "светляк" плюхнулся у его ног. — Тут стоит мощная защита. Внутри магию использовать можно, а вот выбраться с ее помощью — нет.

Он безжалостно наступил на светлячка и создал новый, более тусклый. Видимо, решил, что в данных обстоятельствах следует экономить резерв.

— То есть Моррен заранее знал, что ведет нас на смерть? — безжизненно произнесла Лина.

Дура, какая же она дура. Версия про грибы в разгар осени и так была шита белыми нитками. Так еще и то, что он нашел их у фонтана, когда Линетта сама не знала, что они окажутся в том месте этой ночью. Идея показать напарнику сооружение на площади внезапно пришла ей в голову, так что даже дежурный в гильдии не смог бы подсказать мальчишке, где их искать.

Да еще и на ее вопрос: "Что-то случилось с мамой или Лилли?" — он сказал: "С ма… С Лилькой" — как если бы выдумывал версию прямо на ходу. Только сердобольной Линетте показалось, что Моррен просто запыхался от быстрого бега.

— На смерть я как-то не согласен, — съязвил Айрторн, снова прошелся вдоль стен. — О, какая прелесть.

— Что там? — Линетта встрепенулась, вытянула шею, но так и не смогла ничего рассмотреть.

— Я бы показал, но что-то сомневаюсь, что мне стоит это трогать руками. — Он указал на что-то маленькое и светлое, воткнутое прямо в земляную стену. Теперь зная, куда именно нужно смотреть, она прищурилась, вглядываясь. Айрторн любезно подвел светлячок прямо к указанному месту. — Похоже на…

— Похоже на игорную костяшку, — выдохнула Лина.

— Именно.

— Нет, ты не понимаешь. — Она замотала головой. — Я видела очень похожие у Моррена и Лилли. Они играли ими на крыльце, и я еще подумала, что не знаю такой игры. Это что же? Он еще днем это планировал?

— Контактировал с тем, кто построил этот колодец, уж точно.

— А что это? — Лина оторвала спину от стены и подалась вперед. — Эти штуки могут влиять на сознание? Могли его с их помощью околдовать?

Ей не хотелось, она просто не могла поверить в то, что Моррен предал их добровольно. Они же ему ничего не сделали, наоборот, только хотели помочь.

— Нет, — уверенно ответил Айрторн, все еще внимательно изучающий свою находку, которая красовалась в стене как раз на уровне его глаз. — Возможно, тот, кого мы ищем, использовал их в качестве маяка, чтобы найти мальчишку, когда ему потребуется, или еще что-нибудь… — Линден увеличил яркость "светляка" и подвел его еще ближе к стене. — Черт, не могу рассмотреть, кажется, символ на деревяшке таки нарисован кровью.

Лина застонала. Час от часу не легче. Мало того, что руны, так еще и непростые.

И тут она вспомнила, как напарник что-то чертил на колышках в огороде на одном из их первых совместных заданий.

— Погоди. Рунная магия ведь признана особо опасной и запрещена.

— Ну-у… — протянул Айрторн.

— Но ты ей владеешь, — это не было вопросом, только констатацией факта.

— Отчасти. — Линетта продолжала смотреть на него в упор. — Ладно. — Напарник закатил глаза. — Немного владею. Я же говорил, что у меня был хороший наставник. Так, обучил некоторым премудростям.

— У нашего маньяка, видимо, тоже был хороший наставник, — буркнула Лина.

— Или книга, — откликнулся Линден ей в тон. Она

1 ... 59 60 61 ... 138
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"